En el cuadro 1 se resumen las necesidades de recursos financieros y en el cuadro 2 las necesidades de personal civil y militar. | UN | ويرد في الجدول 1 موجز للاحتياجات من الموارد المالية، وترد الاحتياجات من الموظفين المدنيين والعسكريين في الجدول 2. |
En el cuadro 1 se resumen las necesidades de recursos financieros y en el cuadro 2 las necesidades de personal civil y militar. | UN | ويرد في الجدول 1 موجز للاحتياجات من الموارد المالية، وترد الاحتياجات من الموظفين المدنيين والعسكريين في الجدول 2. |
Principales factores que determinan las diferencias en las necesidades de personal civil | UN | العوامل الرئيسية للفروق في الاحتياجات من الموظفين المدنيين |
La reducción propuesta refleja fundamentalmente menos fondos para gastos operacionales, lo cual se contrarresta en parte con mayores gastos en concepto de personal civil. | UN | ويعكس التخفيض المقترح أساسا تخفيض مخصصات التكاليف التشغيلية، الذي تقابله جزئيا زيادة الاحتياجات من الموظفين المدنيين. |
necesidades de dotación de personal civil del cuartel general de la Misión | UN | الاحتياجات من الموظفين المدنيين في مقر البعثة |
Las necesidades estimadas para el personal civil en el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013 ascienden a 113.011.300 dólares, lo que supone una reducción de 9.161.200 dólares (7,5%) con respecto a los créditos consignados para 2011/12. | UN | 26 - وتقدر الاحتياجات من الموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 بمبلغ 300 011 113 دولار، مما يعكس زيادة قدرها 200 161 9 دولار، أو نسبتها 7.5 في المائة، مقارنة بالمخصصات المعتمدة للفترة 2011/2012. |
Principales factores que determinan las diferencias en las necesidades de personal civil | UN | العوامل الرئيسية للفروق في الاحتياجات من الموظفين المدنيين |
Principales factores que determinan las diferencias en las necesidades de personal civil | UN | العوامل الرئيسية للفروق في الاحتياجات من الموظفين المدنيين |
V. Principales factores que determinan las diferencias en las necesidades de personal civil | UN | الخامس - العوامل الرئيسية المؤدية للفروق في الاحتياجات من الموظفين المدنيين |
Principales factores que determinan las diferencias en las necesidades de personal civil | UN | العوامل الرئيسية المؤدية للفروق في الاحتياجات من الموظفين المدنيين |
Como resultado de la reducción del nivel de las operaciones, fueron menores las necesidades de personal civil, de helicópteros y de compra de vehículos, contenedores y otras partidas de equipo adicionales que se habían incluido en las estimaciones de gastos. | UN | وقد أدى خفض مستوى العمليات إلى تقليل الاحتياجات من الموظفين المدنيين وطائرات الهليكوبتر وكذلك من المركبات والحاويات، وغيرها من المعدات اﻹضافية، التي كانت تقديرات التكاليف تشمل اعتمادات لشرائها. |
El Servicio de Apoyo y Gestión del personal se encarga de satisfacer las necesidades de personal civil de las misiones sobre el terreno. | UN | ٤٠ - تضطلع دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم بالمسؤولية عن توفير الاحتياجات من الموظفين المدنيين للبعثات الميدانية. |
las necesidades de personal civil dependerán de varios factores, sobre todo de que el Consejo de Seguridad decida seguir revisando el concepto de las operaciones de la Misión y se requiera una ampliación considerable del mandato y de los efectivos de la MONUC. | UN | وسيعتمد مجموع الاحتياجات من الموظفين المدنيين على عدد من العوامل، ومن أهمها ما يتخذه مجلس الأمن من قرارات في المستقبل بشأن مواصلة تنقيح مفهوم عمليات البعثة، الذي من شأنه أن يستلزم توسعا كبيرا في ولاية وحجم البعثة. |
El limitado número de funcionarios del Servicio Móvil y el hecho de que sus conocimientos especializados se concentrasen en un número reducido de grupos ocupacionales hicieron imposible que se pudiera hacer frente al aumento súbito y extraordinario de las necesidades de personal civil. | UN | غير أن العدد المحدود من الموظفين بفئة الخدمة الميدانية وخبرتهم المقتصرة على عدد يسير من الفئات المهنية لم يمكنا من مواجهة النمو الفجائي غير العادي في الاحتياجات من الموظفين المدنيين. |
VI. Principales factores que determinan las diferencias en las necesidades de personal civil | UN | السادس - العوامل الرئيسية للفروق في الاحتياجات من الموظفين المدنيين |
63. Dentro del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Servicio de Apoyo y Administración de Personal tiene la tarea general de prever y determinar las necesidades de personal civil de las misiones sobre el terreno y de garantizar que se atienden estas necesidades. | UN | ٦٣ - وتتولى دائرة إدارة الموظفين والدعم داخل إدارة عمليات حفظ السلام المهمة العامة المتمثلة في توقع وتحديد الاحتياجات من الموظفين المدنيين للبعثات الميدانية وكفالة تلبية تلك الاحتياجات. |
En esta partida se han incluido las economías netas por un monto de 616.000 dólares derivadas de las modificaciones en las necesidades de personal civil, operaciones y de transporte y comunicaciones. | UN | ١ - المعدات المملوكة للوحدات - أدرج تحت هذا البند صافي الوفورات البالغة ٠٠٠ ٦١٦ دولار والناشئة عن التغيرات في الاحتياجات من الموظفين المدنيين وعمليات النقل والاتصالات. |
Esto obedece principalmente a las necesidades de personal civil adicional, reforma y renovación de locales, reemplazo de vehículos blindados anticuados y la inclusión del costo íntegro de las operaciones aéreas, parte de lo cual se sufragaba anteriormente con cargo a contribuciones voluntarias en especie. | UN | ويُعزى ذلك في المقام اﻷول إلى الاحتياجات من الموظفين المدنيين اﻹضافيين وإلى إجراء تعديلات وتجديدات لﻷماكن، وتغيير العربات المدرعة القديمة، وإدراج التكاليف الكاملة للعمليات الجوية التي جرى تغطية جزء منها في السابق من التبرعات العينية. |
Los recursos propuestos para 2012 en concepto de personal civil ascienden a 67.427.100 dólares, lo que representa una disminución de 4.824.800 dólares. | UN | 218 - وتبلغ الاحتياجات من الموظفين المدنيين المقترحة لعام 2012 ما مقداره 100 427 67 دولار، وهو ما يمثل نقصانا بواقع 800 824 4 دولار. |
necesidades de dotación de personal civil por oficina para la liquidación de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas para el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 28 de febrero de 1997 I. Introducción | UN | السابع - الاحتياجات من الموظفين المدنيين لمكتب تصفية قوة اﻷمم المتحدة للحماية للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧ |
Las necesidades estimadas para el personal civil se elevan a 11.819.000 dólares, lo cual representa una reducción de 759.700 dólares o el 6% con respecto a la consignación para el período en curso, que se distribuye del siguiente modo: 525.100 dólares o el 8,1% en la partida de personal de contratación internacional y 234.600 dólares o el 3,9% en la partida de personal de contratación nacional. | UN | 26 - وتقدر الاحتياجات من الموظفين المدنيين بمبلغ 000 819 11 دولار بانخفاض قدره 700 759 دولار، أو نسبته 6 في المائة، مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة الجارية. ويشمل ذلك تخفيضا قدره 100 525 دولار، أو نسبته 8.1 في المائة تحت بند الموظفين الدوليين، و 600 234 دولار، أو 3.9 في المائة، تحت بند الموظفين الوطنيين. |
El aumento de las necesidades en concepto de gastos operacionales por valor de 7.633.200 dólares, o 75,1%, se ve compensado en parte por una disminución de las necesidades para personal civil de 1.715.800 dólares, o un 9,5%. | UN | وزيادة الاحتياجات تحت بند التكاليف التشغيلية البالغة 200 633 7 دولار أو 75.1 في المائة، يقابلها جزئيا، انخفاض الاحتياجات من الموظفين المدنيين بمقدار 800 715 1 دولار، أو 9.5 في المائة. |