"الاحتياطي الاستراتيجي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reserva estratégica
        
    • despliegue estratégico
        
    • reservas estratégicas
        
    El Comité Especial respalda el concepto de que exista una reserva estratégica en la Base Logística de las Naciones Unidas. UN وتؤيد اللجنة الخاصة مفهوم الاحتياطي الاستراتيجي في قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي.
    La reserva estratégica se desplegaría por una duración concreta y para cumplir tareas concretas, y regresaría al país que ha aportado el contingente al concluirlas. UN وينشر الاحتياطي الاستراتيجي لمدة محددة ومن أجل مهام محددة ويعود إلى البلد المساهم بقوات عند إنجازها.
    Aparte de su capacidad operacional, la reserva estratégica podría ser sumamente eficaz en relación con los costos. UN ومن شأن الاحتياطي الاستراتيجي أن يحقق عوائد كبيرة من حيث التكلفة إلى جانب ما يحظى به من قدرات عملية.
    El Consejo de Seguridad debe establecer una coordinación estrecha con los países que aportan contingentes sobre la cuestión de las existencias para el despliegue estratégico. UN وينبغي لمجلس الأمن أن ينسق عن كثب مع البلدان المساهمة بقوات بشأن مسألة مخزون الاحتياطي الاستراتيجي.
    :: Planificación, expedición, asignación y supervisión de los componentes de las existencias para el despliegue estratégico, a fin de desplegar con rapidez misiones complejas. UN :: تخطيط مخزون الاحتياطي الاستراتيجي وتوجيهه وتحديد مهامه ورصده لنشر بعثة معقدة على وجه السرعة.
    Mantenimiento de almacenes y reservas estratégicas UN الاحتفاظ بمخزن وبمواد الاحتياطي الاستراتيجي
    Pese a ello, los Estados Miembros no aprobaron la propuesta de la Secretaría de crear una reserva estratégica. UN وبالرغم من ذلك، لم تؤيد الدول الأعضاء مقترح الاحتياطي الاستراتيجي الذي قدمته الأمانة العامة.
    También espera con interés la reanudación del examen del concepto de reserva estratégica. UN ويتطلع الوفد أيضا إلى استئناف المناقشات بشأن مفهوم الاحتياطي الاستراتيجي.
    La iniciativa del Secretario General sobre una reserva estratégica ayudará a que exista una capacidad adecuada de reserva disponible. UN إن مبادرة الأمين العام بشأن الاحتياطي الاستراتيجي ستساعد في توفير ما يكفي من القدرات الاحتياطية.
    El Departamento seguiría vigilando la situación para determinar si sería necesario aumentar aún más la reserva estratégica durante el siguiente bienio. UN وستواصل الإدارة رصد الوضع بغية تحديد ما إذا كان من الضروري زيادة الاحتياطي الاستراتيجي أكثر خلال فترة السنتين القادمة.
    Se debía considerar la posibilidad de aumentar la reserva estratégica de tres sesiones por semana a cuatro. UN كما ينبغي النظر في زيادة الاحتياطي الاستراتيجي من ثلاثة إلى أربعة اجتماعات أسبوعيا.
    El contratista mantuvo la reserva estratégica UN تولت الجهة المتعاقدة المحافظة على الاحتياطي الاستراتيجي
    La Misión ha continuado esforzándose por contar con la reserva estratégica y la capacidad de autonomía logística necesarias. UN ودأبت البعثة على تكثيف جهودها لضمان الاحتياطي الاستراتيجي اللازم وقدرتها على تحقيق الاكتفاء الذاتي.
    La misión sigue esforzándose por contar con la reserva estratégica y la capacidad de autonomía logística necesarias. UN وتواصل البعثة بذل جهودها لكفالة الاحتياطي الاستراتيجي اللازم وقدرة القوة على الاكتفاء الذاتي.
    :: Desarrollo de unos sistemas de gestión del inventario de las existencias para el despliegue estratégico y desarrollo de los procedimientos administrativos conexos. UN :: تطوير نظم إدارة موجودات مخزون الاحتياطي الاستراتيجي والإجراءات الإدارية ذات الصلة.
    De la flota propuesta, 6 autobuses ligeros se obtendrían de las existencias para el despliegue estratégico y otros 83 vehículos provendrían de otras misiones. UN ومن الأسطول المقترح، ستُنقل 6 حافلات خفيفة من المخزون الاحتياطي الاستراتيجي و 83 مركبة أخرى من بعثات أخرى.
    :: Se emplearon activos de las existencias para el despliegue estratégico para satisfacer necesidades de la MINUCI UN :: استخدمت أصول مخزون الاحتياطي الاستراتيجي للوفاء بمتطلبات بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    Planificación y gestión de las existencias para el despliegue estratégico y la capacidad de respuesta rápida UN تخطيط وإدارة مخزون الاحتياطي الاستراتيجي والقدرة على الاستجابة السريعة
    Y, con respecto al material, las existencias para el despliegue estratégico de la Organización se habrán agotado mucho antes de que se hayan desplegado todas las nuevas misiones. UN وفيما يتعلق بالمعدات، سوف تنفد مخزونات الاحتياطي الاستراتيجي للمنظمة قبل نشر جميع البعثات الجديدة بوقت طويل.
    Los acuerdos de reservas de las Naciones Unidas en su forma actual no permiten crear estas reservas estratégicas. UN والترتيبات الاحتياطية للأمم المتحدة بشكلها الراهن لا تتيح تشكيل هذا الاحتياطي الاستراتيجي.
    La UNISFA confirmó también que se cumplían los requisitos de reservas estratégicas. UN وأكدت القوة الأمنية أيضاً التزامها بمتطلبات الاحتياطي الاستراتيجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus