| Cuando estaba en la universidad, se enteró de que la luz de las galaxias distantes viró hacia el rojo. | Open Subtitles | عندما كنت طالباً فى المدرسة العليا علمتُ ان الضوء القادم من المجرات البعيدة يتحول للون الاحمر |
| Ya lo sé, pero cuando veo el color rojo, quiero embestirlo como un toro. | Open Subtitles | اعلم , ولكن عندما ارى الاحمر فقط اريد الذهاب باتجاهه مثل الثور |
| Según el reporte dado hace 15 minutos por Garra de Oso rojo... | Open Subtitles | على حسب ما ارسله ارجل الدب الاحمر منذ 15 دقيقة |
| Quería convertirme en esa especie de doctor de la Cruz roja, ese médico sin fronteras. | TED | اردت ان اصبح هذا النوع من اطباء الصليب الاحمر ذلك الطبيب بلا حدود |
| Siempre hallas el modo de robarles los paquetes de la cruz roja. | Open Subtitles | فى كل مره تاتى طرود الصليب الاحمر تجد طريقه لسرقتهم |
| Es una casa de techo verde cruzando la casa del techo rojo. | Open Subtitles | انه بيت ذو سطحٍ أخضر مقابل للبيت ذو السطح الاحمر |
| El bloque rojo está en carrera, pero el bloque azul tiene mayoría. | Open Subtitles | أحرز الفريق الاحمر تقدما ولكن الاستطلاعات تضع الازرق في المقدمة |
| ¿El vestido rojo como el de mamá... el juguete que sabe que haría tropezar a mamá, las fotos sin cabeza? | Open Subtitles | الفستان الاحمر تماما مثل فستان امي اللعبه التي كانت تعرف ان امي ستتعثر بها الصور مقطوعة الرأس |
| Y si eliminamos el rojo, se ven así. | TED | انها تبدو هكذا بعد نزع اللون الاحمر الذي لا تراه الحشرات |
| Lo que ven en esta imagen es una célula con un receptor hormonal en rojo que atraviesa el borde de la célula. | TED | ما تُشاهدونه في الصورة هناك هي خلية فيها مستقبل الهرمون باللون الاحمر يخترق خلال حافة الخلية. |
| El rojo es el conflicto moderno, conflictos dentro de los estados. | TED | الاحمر هو الصراعات الحديثة صراعات داخل الدول |
| Marianne, en el centro de la pantalla con el suéter rojo, resumió toda ese debate de dos horas en una frase que nunca olvidaré. | TED | مارينا , في منتصف الشاشه مرتديه الرداء الاحمر , لقد لخصت مفاد مناقشة ساعتين في جمله لم انساها ابدا . |
| El emblema rojo de Michael parecía que pudieran volar. | TED | الشعار الاحمر لمايكل يبدو و كأنه يمكنه ان يطير |
| Llevas al chimpancé con la banda roja por el túnel a la cámara de vuelo. | Open Subtitles | ستاخذ القرد ذو الشريط الاحمر حول رقبته من خلال النفق الى غرفه التحليق |
| Yo soy la alfombra roja, los banderines y la banda de música. | Open Subtitles | انا البساط الاحمر انا اللافتات الملونه , انا الموسيقى النحاسيه |
| Hombre, ¿debería meter la de raya azul o la de raya roja? | Open Subtitles | هل علي أن أضرب الخط الازرق أو الخط الاحمر يارجل؟ |
| Espero que seas igual de obsesa de los detalles mañana en la alfombra roja. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّكم على حد سواء مهووسِين ومترقبين لحفل البساط الاحمر يوم غد |
| Perdí la paciencia en el tráfico con un idiota en luz roja. | Open Subtitles | لقد فقدت أعصابي في الزحمه مع رعشة عند الضوء الاحمر |
| ¿Así que estamos hablando de un alfa ciego que es un medico de niños y miembro de Red Flag? | Open Subtitles | اذن نحن نتحدث عن الفا اعمى هذا ابن الدكتور و هو عضو في العلم الاحمر ؟ |
| Los rojos... deberían ser un poco más oscuros... especialmente en el medio. | Open Subtitles | اللون الاحمر لابد ان يكون اكثر قتامه خصوصا حول المنتصف |
| De repente, ese patancito de mallas rojas se aparece y cree que puede destruir todo lo que he construido. | Open Subtitles | و فجأة هذا اللعين في الزي الاحمر يظهر و يظن انه بأمكانه تدمير كل شيء بنيته |
| Y deles vino tinto para disminuir la velocidad de absorción de la radiación. | Open Subtitles | واعطهم الخمر الاحمر لكى ببطء معدّل امتصاص الإشعاع |
| Quería vengarme de un derviche, de uno pelirrojo | Open Subtitles | اريد ان آخذ ثأرى من الدارويش من الدرويش صاحب الشعر الاحمر |
| ¿Se los dio la pelirroja? | Open Subtitles | هل حصلت عليها من الفتاة ذات الشعر الاحمر ؟ |