"الاختصاصات المتعلقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mandato para la
        
    • mandato para el
        
    • mandato del
        
    • del mandato para
        
    • mandato relativo al
        
    • las competencias de
        
    • mandato de
        
    • mandatos del
        
    • atribuciones para la
        
    • Marco general para
        
    • las atribuciones relativas a
        
    • the terms of reference for the
        
    mandato para la EVALUACIÓN DEL PROGRAMA MUNDIAL DE UN الاختصاصات المتعلقة بالاستعراض العالمي لبرنامج
    El capítulo I del presente informe contiene el mandato para el desempeño de la tarea encomendada. UN ويتضمن الفصل الأول من هذا التقرير الاختصاصات المتعلقة بالاضطلاع بالولاية.
    Según Filipinas, los elementos del mandato del examen se encontraban en las decisiones adoptadas por las Partes en cada período de sesiones de la CP. UN واستناداً إلى الفلبين، فإن عناصر الاختصاصات المتعلقة بالاستعراض ترد في المقررات التي تتخذها الأطراف في كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف.
    Se proporcionó al Gobierno del Iraq una copia del mandato para ambos exámenes y se le pidió que ayudara y contribuyera a ambos exámenes. UN وقد زوﱢدت حكومة العراق بنسخة من الاختصاصات المتعلقة بكلا الاستعراضين وطلب إليها أيضا المساعدة والمساهمة فيهما.
    66. El OSE aprobó el mandato relativo al examen provisional intermedio de la ejecución del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado, que figura en el anexo III. UN 66- وأقرت الهيئة الفرعية الاختصاصات المتعلقة بالاستعراض الوسيط للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدَّل بصيغتها الواردة في المرفق الثالث.
    La UNMIK ha transferido más del 80% de las competencias de mantenimiento del orden al Servicio de Policía de Kosovo. UN قامت البعثة بنقل أكثر من 80 في المائة من الاختصاصات المتعلقة بإنفاذ القانون إلى دائرة شرطة كوسوفو.
    ANEXO 7J CONTENIDO DEL mandato de LOS EXÁMENES POR PAÍSES UN فحوى الاختصاصات المتعلقة بالاستعراضات القطرية
    7. Pide a las Partes que presenten a la secretaría, a más tardar el 15 de febrero de 2008, para su recopilación y síntesis, sus opiniones acerca de los elementos de los mandatos del examen y la evaluación de la eficacia de la aplicación del párrafo 5 y el párrafo 1 c) del artículo 4, de conformidad con la decisión 13/CP.3; UN 7- يطلب إلى الأطراف أن تقدم إلى الأمانة، في موعد أقصاه 15 شباط/فبراير 2008، لأغراض التوليف والتجميع، آراءها بشأن عناصـر الاختصاصات المتعلقة باستعراض وتقييم فعالية تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 والفقرة 1(ج) من المادة 4، وفقاً للمقرر 13/م أ-3؛
    atribuciones para la selección de una institución directiva o un consorcio directivo para organizar la Segunda Conferencia Científica de la CLD 5 UN الاختصاصات المتعلقة باختيار المؤسسة الرائدة/الاتحاد الرائد لتنظيم المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية 6
    El equipo presentó el mandato para la reintegración de los niños al Banco Mundial, el cual dio su aprobación. UN وقدّم الفريق الاختصاصات المتعلقة بإعادة إعادة إدماج الأطفال إلى البنك الدولي الذي وافق عليها.
    mandato para la creación del Fondo Verde para el Clima UN الاختصاصات المتعلقة بتصميم الصندوق الأخضر للمناخ
    7. El 19 de enero, la Mesa ampliada de la Junta aprobó el mandato para la celebración de consultas oficiosas sobre el examen de propuestas para el tema de la XII UNCTAD. UN 7- أقرَّ مكتب المجلس الموسَّع، في 19 كانون الثاني/يناير، الاختصاصات المتعلقة بإجراء مشاورات غير رسمية لاستعراض المقترحات المتعلقة بموضوع الدورة الثانية عشرة للأونكتاد.
    Proyecto de mandato para el examen y la evaluación de la eficacia UN مشروع الاختصاصات المتعلقة باستعراض وتقييم فعالية تنفيذ
    Proyecto de mandato para el examen y la evaluación de la UN مشروع الاختصاصات المتعلقة باستعراض وتقييم فعالية تنفيذ
    Proyecto de mandato para el examen de las disposiciones sobre sinergias, incluido el examen del enfoque de la gestión basada en la matriz UN مشروع الاختصاصات المتعلقة باستعراض ترتيبات التآزر، بما في ذلك استعراض نهج الإدارة القائمة على المصفوفة
    El proyecto de mandato del examen de las disposiciones sobre sinergias figura en el anexo II de la presente nota. UN ويرد مشروع الاختصاصات المتعلقة باستعراض ترتيبات التآزر في المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    2. En el presente documento se sintetiza la información sobre los elementos del mandato para este examen y evaluación que figuran en las 12 comunicaciones recibidas de 12 Partes, en representación de las opiniones de 45 Partes. UN 2- تتضمن هذه الوثيقة توليفاً لمعلومات عن عناصر الاختصاصات المتعلقة بالاستعراض والتقييم المذكورين، وهي معلومات وردت في 12 ورقة مقدمة من 12 طرفاً()، وتعبر عن آراء 45 طرفاً().
    49. Medidas. Se invitará al OSE a que establezca un mandato relativo al examen de los progresos realizados en la aplicación del programa de trabajo de Nueva Delhi enmendado. UN 49- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى وضع الاختصاصات المتعلقة باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل.
    La UNMIK ha transferido más del 80% de las competencias de mantenimiento del orden al Servicio de Policía de Kosovo. UN 32 - وأردفت تقول إن البعثة نقلت أكثر من 80 في المائة من الاختصاصات المتعلقة بإنفاذ القانون إلى دائرة شرطة كوسوفو.
    Se convino en que esas cuestiones se tratarían en las consultas oficiosas con miras a refinar más el mandato de las visitas sobre el terreno futuras. UN واتفق على تناول تلك القضايا في مشاورات غير رسمية بهدف زيادة إدخال تحسينات على الاختصاصات المتعلقة بالزيارات الميدانية في المستقبل.
    2. La CP, en su decisión 4/CP.13, párrafo 7, pidió a las Partes que presentaran a la secretaría, a más tardar el 15 de febrero de 2008, sus opiniones acerca de los elementos de los mandatos del examen y la evaluación de la eficacia de la aplicación del párrafo 5 y el párrafo 1 c) del artículo 4, de conformidad con la decisión 13/CP.3. UN 2- وطلب مؤتمر الأطراف، في الفقرة 7 من مقرره 4/م أ-13، إلى الأطراف أن تقدم إلى الأمانة، في موعد أقصاه 15 شباط/فبراير 2008، آراءها بشأن عناصر الاختصاصات المتعلقة باستعراض وتقييم فعالية تنفيذ الفقرتين 1(ج) والفقرة 5 من المادة 4 وفقاً للمقرر 13/م أ-3.
    atribuciones para la selección de una institución directiva o un consorcio directivo para organizar la Segunda Conferencia Científica de la CLD UN الاختصاصات المتعلقة باختيار المؤسسة الرائدة/الاتحاد الرائد لتنظيم المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية
    Uno de los acuerdos concertados para ejecutar ese programa es el Marco general para la vigilancia y el intercambio de datos. UN وأحد الاتفاقات المعقودة لتنفيذ هذا البرنامج هو " الاختصاصات المتعلقة بالرصد وتقاسم البيانات " .
    Los países Partes deberían participar en el proceso de elaboración de las atribuciones relativas a los procedimientos de selección, los centros de referencia y la selección de estos últimos. UN ينبغي أن تُشرَك البلدان الأطراف في عملية وضع الاختصاصات المتعلقة بإجراءات الاختيار، والمراكز المرجعية واختيار هذه المراكز.
    Synthesis report on views on the areas of focus set out in section IV of the terms of reference for the review and assessment of the effectiveness of the implementation of Article 4, paragraphs 1(c) and 5, of the Convention agreed at the twenty-ninth session of the Subsidiary Body for Implementation. UN تقرير توليفي عن الآراء المقدمة بشأن مجالات التركيز المبينة في الفرع الرابع من الاختصاصات المتعلقة باستعراض وتقييم فعالية تنفيذ الفقرتين 1(ج) و5 من المادة 4 من الاتفاقية المتفق عليها في الدورة التاسعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus