Tema prioritario: Los efectos de las variaciones climáticas y de las | UN | الموضوع ذو الأولوية: آثار الاختلافات المناخية والأنشطة البشرية على |
Informes presentados por las Partes sobre los efectos de las variaciones climáticas y de las actividades humanas en la degradación de las tierras: evaluación, experiencia adquirida sobre el terreno e integración de las prácticas de mitigación y adaptación para el mejoramiento de los medios de subsistencia. | UN | تقارير مقدمة من الأطراف بشأن آثار الاختلافات المناخية والأنشطة البشرية على تردي الأراضي: التقييم، والخبرة الميدانية المكتسبة، وإدماج ممارسات التخفيف والتكييف من أجل تحسين أسباب المعيشة. |
Los efectos de las variaciones climáticas y de las actividades humanas en la degradación de las tierras: evaluación, experiencia adquirida sobre el terreno e integración de las prácticas de mitigación y adaptación para el mejoramiento de los medios de subsistencia. | UN | آثار الاختلافات المناخية والأنشطة البشرية على تردي الأراضي: التقييم، والخبرة الميدانية المكتسبة، وإدماج ممارسات التخفيف والتكييف من أجل تحسين أسباب المعيشة. |
INFORMES PRESENTADOS POR LAS PARTES SOBRE LOS EFECTOS DE las variaciones climáticas Y DE LAS ACTIVIDADES HUMANAS EN LA DEGRADACIÓN DE LAS TIERRAS: EVALUACIÓN, EXPERIENCIA SOBRE EL TERRENO E INTEGRACIÓN DE LAS | UN | تقارير مقدمة من الأطراف بشأن آثار الاختلافات المناخية والأنشطة البشرية على تردي الأراضي: التقييم، والخبرة الميدانية المكتسبة، وإدماج |
a) Por " desertificación " se entiende la degradación de las tierras de zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas resultante de diversos factores, tales como las variaciones climáticas y las actividades humanas; | UN | )أ( يعني مصطلح " التصحر " تردي اﻷراضي في المناطق القاحلة، وشبه القاحلة، والجافة شبه الرطبة، نتيجة عوامل مختلفة من بينها الاختلافات المناخية واﻷنشطة البشرية؛ |
(a) por " desertificación " se entiende la degradación de las tierras de zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas resultante de diversos factores, tales como las variaciones climáticas y las actividades humanas; | UN | )أ( يعني مصطلح " التصحر " تردي اﻷراضي في المناطق القاحلة، وشبه القاحلة، والجافة شبه الرطبة، نتيجة عوامل مختلفة من بينها الاختلافات المناخية واﻷنشطة البشرية؛ |
1. Decide que el tema prioritario que el CCT examinará en su octavo período de sesiones será " Los efectos de las variaciones climáticas y de las actividades humanas en la degradación de las tierras: evaluación, experiencia sobre el terreno e integración de las prácticas de mitigación y adaptación para el mejoramiento de los medios de subsistencia " ; | UN | 1- يقرر أن يكون الموضوع الذي ستناقشه لجنة العلم والتكنولوجيا على سبيل الأولوية في دورتها الثامنة هو " آثار الاختلافات المناخية والأنشطة البشرية على تردي الأراضي: التقييم، والخبرة الميدانية المكتسبة، وإدماج ممارسات التخفيف والتكييف من أجل تحسين أسباب المعيشة " ؛ |
a) Tema prioritario: Los efectos de las variaciones climáticas y de las actividades humanas en la degradación de las tierras: evaluación, experiencia adquirida sobre el terreno e integración de las prácticas de mitigación y adaptación para el mejoramiento de los medios de subsistencia; | UN | (أ) الموضوع ذو الأولوية: آثار الاختلافات المناخية والأنشطة البشرية على تردي الأراضي: التقييم، والخبرة الميدانية المكتسبة، وإدماج ممارسات التخفيف والتكييف من أجل تحسين أسباب المعيشة |
En cuanto al programa de trabajo del CCT, se decidió que el tema prioritario que se examinaría en su siguiente período de sesiones sería la cuestión de los efectos de las variaciones climáticas y de las actividades humanas en la degradación de las tierras. | UN | (ط) بخصوص برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا، حُدِّدت مسألة آثار الاختلافات المناخية والأنشطة البشرية على تردي الأراضي بوصفها الموضوع الذي يحظى بالأولوية فيما يتعلق بالدورة المقبلة للجنة. |
Los efectos de las variaciones climáticas y de las actividades humanas en la degradación de las tierras: evaluación, experiencia adquirida sobre el terreno e integración de las prácticas de mitigación y adaptación para el mejoramiento de los medios de subsistencia (ICCD/COP(8)/CST/7 e ICCD/COP(8)/CST/MISC.1). | UN | آثار الاختلافات المناخية والأنشطة البشرية على تردي الأراضي: التقييم، والخبرة الميدانية المكتسبة، وإدماج ممارسات التخفيف والتكييف من أجل تحسين أسباب المعيشة (ICCD/COP(8)CST/7 وICCD/COP(8)/CST/MISC.1). |
La Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación ha definido el concepto en 1992 de la siguiente manera " la degradación de las tierras de zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas resultante de diversos factores, tales como las variaciones climáticas y las actividades humanas " . | UN | لقد عرفت اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر هذا المفهوم في عام 1992 على أنه " تردي الأراضي في المناطق القاحلة، وشبه القاحلة، والجافة شبه الرطبة، نتيجة عوامل مختلفة من بينها الاختلافات المناخية والأنشطة البشرية " . |
Dicho de otro modo, la cuestión de la desertificación (definida como " la degradación de las tierras de zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas resultante de diversos factores, tales como las variaciones climáticas y las actividades humanas " ) está estrechamente ligada al proceso mismo de desarrollo. | UN | أي أن مسألة التصحر (الذي يُعرّف بأنه يعني " تدهور الأراضي في المناطق القاحلة، وشبه القاحلة، والجافة شبه الرطبة، نتيجة لعوامل مختلفة من بينها الاختلافات المناخية والأنشطة البشرية " ) ترتبط ارتباطاً وثيقاً جداً بعملية التنمية نفسها. |
En la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CNULD) se define " desertificación " como " la degradación de las tierras de zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas, resultante de diversos factores, tales como las variaciones climáticas y las actividades humanas " . | UN | يعني مصطلح " التصحر " في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر " تردي الأراضي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة نتيجة عوامل مختلفة من بينها الاختلافات المناخية والأنشطة البشرية " . |
En la Convención, se entiende por " desertificación " " la degradación de las tierras de zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas resultante de diversos factores, tales como las variaciones climáticas y las actividades humanas " . | UN | يعني مصطلح " التصحر " في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر " تردي الأراضي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة نتيجة عوامل مختلفة من بينها الاختلافات المناخية والأنشطة البشرية " . |
1. La Convención de Lucha contra la Desertificación define esta última como " la degradación de las tierras de zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas resultante de diversos factores, tales como las variaciones climáticas y las actividades humanas " . | UN | 1- تعرِّف اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر مصطلح التصحر بأنه " تردي الأراضي في المناطق القاحلة، وشبه القاحلة، والجافة شبه الرطبة، نتيجة عوامل مختلفة من بينها الاختلافات المناخية والأنشطة البشرية " . |
El tema prioritario de debate del Comité de Ciencia y Tecnología en su octavo período de sesiones será " Los efectos de las variaciones climáticas y de las actividades humanas en la degradación de las tierras: evaluación, experiencia sobre el terreno e integración de las prácticas de mitigación y adaptación para el mejoramiento de los medios de subsistencia " . | UN | سيكون الموضوع ذو الأولوية الذي ستناقشه لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الثامنة بعنوان " آثار الاختلافات المناخية والأنشطة البشرية على تردي الأراضي: التقييم، والخبرة الميدانية المكتسبة، وإدماج ممارسات التخفيف والتكييف من أجل تحسين أسباب المعيشة " . |
20. Mediante su decisión 20/COP.7, la CP decidió que el tema prioritario que el CCT examinaría en su siguiente período de sesiones sería " Los efectos de las variaciones climáticas y de las actividades humanas en la degradación de las tierras: evaluación, experiencia sobre el terreno e integración de las prácticas de mitigación y adaptación para el mejoramiento de los medios de subsistencia " . | UN | 20- وقرر المؤتمر في مقرره 20/م أ-7 أن يكون الموضوع ذو الأولوية الذي يتعين على لجنة العلم والتكنولوجيا تناوله في دورتها القادمة هو موضوع " آثار الاختلافات المناخية والأنشطة البشرية في تردي الأراضي: التقييم، والخبرة الميدانية المكتسبة، وإدماج ممارسات التخفيف والتكييف من أجل تحسين أسباب المعيشة " . |
C. Desertificación De acuerdo con la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación, por " desertificación " se entiende la degradación de las tierras de zonas áridas, semiáridas y subhúmedas secas resultante de varios factores, tales como las variaciones climáticas y las actividades humanas. | UN | 23 - بالنسبة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر وبخاصة في أفريقيا، " يعني مصطلح ' التصحر` تدهور الأراضي في المناطق القاحلة، وشبه القاحلة، والجافة شبه الرطبة، نتيجة عوامل مختلفة من بينها الاختلافات المناخية والأنشطة البشرية " . |