"الاختياري الملحق بها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Facultativo
        
    • OP-CRPD
        
    • OP-CAT
        
    El Experto independiente recomienda al Estado de Haití que firme esa Convención y que ratifique al mismo tiempo su Protocolo Facultativo. UN ويوصي الخبير المستقل دولة هايتي بأن توقع هذه الاتفاقية وتصدق في الوقت نفسه على البروتوكول الاختياري الملحق بها.
    Tras ratificar la Convención en 1995, el Azerbaiyán ratificó asimismo el Protocolo Facultativo. UN وعند التصديق على الاتفاقية في عام 1995، يلاحظ أن أذربيجان قد صدقت أيضا على البروتوكول الاختياري الملحق بها.
    :: Capacitación de juristas sobre la Convención y su Protocolo Facultativo. UN :: تدريب المحامين على الاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    Situación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo UN حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    Acoge asimismo con satisfacción la aprobación de la Convención de los Derechos de las Personas con Discapacidades y su Protocolo Facultativo. UN ورحبت أيضاً باعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    - El Convenio para la represión de la trata de personas y de la explotación de la prostitución ajena y su Protocolo Facultativo. UN :: اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo UN اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    Estimaciones revisadas derivadas de la entrada en vigor de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo UN التقديرات المنقحة الناجمة عن دخول اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها حيز التنفيذ
    Estimaciones revisadas dimanantes de la entrada en vigor de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y de su Protocolo Facultativo UN التقديرات المنقحة الناشئة عن بدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    Había aceptado aplicar el artículo 16 de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y de su Protocolo Facultativo. UN وقبلت تنفيذ المادة 16 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    Situación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo UN حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    Situación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo UN حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    El orador indica que 145 Estados han ratificado ya la Convención y 35 han ratificado el Protocolo Facultativo de ésta. UN وثمة 145 دولة قد قامت بالفعل بالتصديق على الاتفاقية، أما البروتوكول الاختياري الملحق بها فقد صدقت عليه 35 دولة.
    Estimaciones revisadas resultantes de la entrada en vigor de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    Luxemburgo recomendó la aplicación efectiva de la Convención contra la Tortura y la ratificación de su Protocolo Facultativo. UN وأوصت لكسمبرغ بالتطبيق الفعلي لاتفاقية مناهضة التعذيب وبالتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بها.
    Visibilidad de la Convención y del Protocolo Facultativo UN التعريف بالاتفاقية والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y Protocolo Facultativo de la Convención UN اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y su Protocolo Facultativo UN :: اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والبروتوكول الاختياري الملحق بها.
    Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo UN اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y su Protocolo Facultativo UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    3. El CEDAW y el CAT recomendaron la ratificación de la CRPD y el OP-CRPD. UN 3- وأوصت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة مناهضة التعذيب بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها(12).
    4. El CRC recomendó a los Países Bajos que ratificaran la CRPD y su Protocolo Facultativo, firmado en 2007. Asimismo, recomendó a los Países Bajos que ratificaran la ICRMW, la CED, el OP-CAT y el OP-ICESCR. UN 4- وأوصت لجنة حقوق الطفل هولندا بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها الموقع عام 2007(9).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus