"الاخيره" - Traduction Arabe en Espagnol

    • última
        
    • último
        
    • últimos
        
    • últimas
        
    • últimamente
        
    • final
        
    • ultima
        
    • ultimo
        
    • reciente
        
    • recientes
        
    • finales
        
    • recientemente
        
    Gracias por invitarme. Me encantaría, será la última vez que lo haga. Open Subtitles شكرا لسؤالك ولكن لن امانع بما انها ستكون الوجبة الاخيره
    Si estoy dentro, ¿debería esperar una pistola apuntada hacía mi cada vez que nos encontremos? Espero que ésta sea la última vez. Open Subtitles لو وافقت هل علي أن اتوقع سلاحا مصوبا تجاهي كل مرة نلتقي فيها؟ أدعو أن تكون هذه المرة الاخيره
    Los rayos X neutralizarán la carga 15 minutos antes del fin de la última hora. Open Subtitles خمسة عشر دقيقه قبل الساعة الاخيره قد تكفي لكي نبطل مفعول الشحنه بأشعة اكس
    Ed, gracias por venir en el último momento para sustituir a nuestro orador. Open Subtitles ايد , نحن سعداء لتمكنك من الحضور فى الدقيقه الاخيره وتنضم الينا كاميسترو
    Ha desplegado un aura de misterio por toda Europa en los últimos 5 años. Open Subtitles اى جو من الاسطوره نشره فى ارجاء اوروبا خلال السنوات الخمس الاخيره
    ¿Han visto nuestros submarinos la flota enemiga en las últimas 20 horas? Open Subtitles هل شهدت اى من غواصاتنا الاسطول الامريكى خلال العشرون ساعه الاخيره ؟
    Retuvo casi sin ayuda la última oleada humana. Open Subtitles الموجه البشريه الاخيره هو من صدها تقريبا بمفرده
    Y en la última noche, yo también me sentí cómo de la familia. Open Subtitles وفى هذه اليله الاخيره شعرت بأنى من العائله
    Esta es tu última noche de libertad. Open Subtitles هيلين. انها الليله الاخيره من حريتك
    Y en la última noche, yo tuve algunas noticias... para él Open Subtitles وفى هذه الليله الاخيره كنت احمل له بعض الانباء
    Y las cosas se agravaron esa última noche. Open Subtitles والامور اصبحت على المحك بيننا فى الليله الاخيره
    Esta es nuestra última noche juntos, amante. Tengo algo preparado. Open Subtitles هذه هى الليله الاخيره لنا معا ايها العاشق لدى شئ لنا
    Tendrás tanto éxito que quizá sea ésta la última vez que te preocupa el dinero. Open Subtitles ستنجح نجاح كبير ربما هذه فرصتنا الاخيره لنقلق بشأن المال
    Termina este último trabajo... y consideraremos terminado el contrato. Open Subtitles انهى هذه المهمه الاخيره و سوف نعتبر عقدك ملغى
    Este es el último cuarto antes de bajar al sótano. Open Subtitles هذه هى الغرفه الاخيره قبل ان نبدء هبوطنا الى الطابق الثانى
    Algunos de sus padres consideran el último incidente una tontería. Open Subtitles بعض من ابائكم يرون الحادثه الاخيره كتصرف طفولي
    En los últimos años, casi habéis perfeccionado el proceso para salvar al anfitrión Open Subtitles فى السنوات الاخيره , طورت العمليه فى الحفاظ على حياه المضيف
    Sr. Presidente... 3.5 millones de norcoreanos murieron de hambre en los últimos tres años. Open Subtitles سيدى الرئيس 3.5مليون كورى شمالى ماتوا من الجوع فى السنين الثلاثه الاخيره
    Sólo sé que nuestras últimas palabras en este mundo fueron iracundas. Open Subtitles كل ما اعرفه هو ان كلماتنا الاخيره في هذا العالم يجب ان نقولها بغضب
    No estoy incendiando la escena social últimamente. Open Subtitles لم تكن حياتي شغوفه بالفتره الاخيره.
    Hablamos de ir juntos a Hong Kong pero al final, rompió conmigo. Open Subtitles .تحدثنا عن الذهاب الى هونج كونج معا .ولكن فى اللحظه الاخيره,قتل
    Esta es la ultima oportunidad de hacer la cola para la Nemesis Inferno. Open Subtitles هذه هي فرصتكم الاخيره للإنظام الى الصف الخاص بالقطار نيمسس
    que llevaban bloques de explosivos de control remoto liberados al ultimo minuto cuando un tanque Alemán aparece a la vista. Open Subtitles تربط بها متفجرات تعمل بالتحكم عن بعد ويتم تحريرها فى اللحظه الاخيره عندما تظهر دبابه المانيه
    Así que tu reciente noche de terror... posiblemente haya sido provocada... por un incremento en el stress o por cansancio. Open Subtitles لذ ا , من المحتمل أن الليله الاخيره هى التى سببت لكى أجهاد أو أعياء
    Una y otra vez, son descubiertos por conductores y tomados como accidentes recientes hasta que se dan cuenta que la ropa que viste es de la época de los ochentas. Open Subtitles الغواصين رأوهم واعتقدوا انهم بالاونه الاخيره حتى الان لم يبلغوا عنهم لقد كانوا يرتدون ملابس الثمانيات
    ¿O preferiría que sus momentos finales fueran disfrutados en la ignorancia? Open Subtitles او انه يفضل قضاء لحظاته الاخيره في جهل لما سيحدث
    - Hemos perdido camiones recientemente. - Sí, eso es cierto. Open Subtitles فقدنا شاحنات كثيره في الاشهر الاخيره نعم , هذا صحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus