Prestación por los Estados Miembros de diversos servicios de tratamiento y atención de la drogodependencia en la comunidad | UN | توفير الدول الأعضاء لمختلف خدمات العلاج من الارتهان للمخدّرات والرعاية ذات الصلة في المجتمعات المحلية |
Reconociendo que la drogodependencia es un trastorno de la salud crónico pero evitable y tratable, que depende de múltiples factores, | UN | وإذ تسلّم بأنَّ الارتهان للمخدّرات هو اضطراب صحي متعدد العوامل ومزمن ولكن يمكن اتقاؤه ومعالجته، |
Nivel de cobertura de diversos servicios de tratamiento y atención de la drogodependencia prestados por los Estados Miembros en instituciones penitenciarias | UN | مستوى تغطية مختلف الخدمات التي توفرها الدول الأعضاء في السجون للعلاج من الارتهان للمخدّرات والرعاية ذات الصلة |
La iniciativa tiene por objeto prevenir el uso indebido de drogas, tratar la drogodependencia y facilitar la integración de los antiguos drogadictos en la sociedad. | UN | وتهدف المبادرة إلى منع تعاطي المخدِّرات وعلاج الارتهان للمخدّرات وتسهيل اندماج متعاطي المخدِّرات السابقين في المجتمع. |
Además, los Estados Miembros explicaron con qué servicios de tratamiento y atención de la drogodependencia contaban tanto en la comunidad como en las instituciones penitenciarias e indicaron los niveles de cobertura de cada uno de los servicios con que contaban. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بيَّنت الدول الأعضاء مدى توفيرها لطائفة من خدمات العلاج من الارتهان للمخدّرات والرعاية ذات الصلة في المجتمعات المحلية وفي السجون، فضلا عن مستوى تغطية هذه الخدمات عند توافرها. |
Gráfico VI Nivel de cobertura de diversos servicios de tratamiento y atención de la drogodependencia prestados por los Estados Miembros en la comunidad | UN | مستوى تغطية مختلف الخدمات التي توفرها الدول الأعضاء في المجتمعات المحلية للعلاج من الارتهان للمخدّرات والرعاية ذات الصلة |
20. En lo que respecta a la accesibilidad de los servicios de tratamiento, es importante determinar a quién corresponde pagar el tratamiento de la drogodependencia. | UN | 20- وفيما يتعلق بإمكانية الحصول على خدمات العلاج، من المهم التأكد من الجهة التي تدفع تكاليف علاج الارتهان للمخدّرات. |
Pago del tratamiento de la drogodependencia Porcentaje | UN | دفع تكاليف علاج الارتهان للمخدّرات |
24. La UNODC ha prestado asistencia a fin de que distintos países de cinco regiones mejoren la calidad de sus servicios de tratamiento y atención de la drogodependencia y amplíen su alcance, impartiendo capacitación a los proveedores de servicios de tratamiento centrada en criterios y actividades con base empírica. | UN | 24- دعم المكتب بلدانا في خمس مناطق من أجل تحسين نوعية ونطاق تغطية خدمات العلاج من الارتهان للمخدّرات والرعاية ذات الصلة، فوفَّر التدريب لمقدمي هذه الخدمات على النُهج والأنشطة القائمة على الأدلة. |
a) Instar a los Estados Miembros a que traten la drogodependencia como un trastorno de la salud. | UN | (أ) حثّ الدول الأعضاء على معاملة الارتهان للمخدّرات باعتباره اضطرابا صحيا. |
62. Las normas de atención en el tratamiento de la drogodependencia se elaboraron para orientar y ayudar a los Estados Miembros en sus esfuerzos por establecer programas y servicios de tratamiento adecuados basados en las pruebas disponibles y en los resultados de las investigaciones. | UN | 62- وُضعت معايير للرعاية في مجال علاج الارتهان للمخدّرات من أجل إرشاد ومساعدة الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى استحداث برامج وخدمات علاجية ملائمة استنادا إلى أدلة علمية وبحثية. |
31. Una de las principales realizaciones de la UNODC en la esfera del tratamiento ha sido la aplicación con éxito del mecanismo de intercambio de conocimientos que ha permitido la capacitación de profesionales de una amplia gama de disciplinas relacionadas con el tratamiento de la drogodependencia. | UN | 31- وتمثَّل إنجاز كبير لجهود المكتب في مجال العلاج في التنفيذ الناجح لآلية لتبادل المعارف جرى من خلالها تدريب مهنيين من اختصاصات متنوعة ذات صلة بعلاج الارتهان للمخدّرات. |
7. Solicita a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito que, en los programas de asistencia técnica y de capacitación pertinentes que ejecute, incluya módulos de tratamiento de la drogodependencia orientados hacia la rehabilitación y la reintegración y destinados a promover la salud y el bienestar social a nivel individual, familiar y comunitario; | UN | 7- تطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة أن يدرج في برامج المساعدة التقنية والتدريب ذات الصلة نمائط لعلاج الارتهان للمخدّرات تكون موجهة نحو إعادة التأهيل وإعادة الإدماج في المجتمع وتهدف إلى تحسين الصحة وتعزيز الرفاه الاجتماعي لدى الأفراد والأُسر والمجتمعات المحلية؛ |
b) i) Número de países asistidos por la UNODC que han establecido leyes, estrategias, programas de capacitación y de concienciación en relación con la drogodependencia en el sistema de la justicia penal o los han reforzado, a petición del Estado Miembro | UN | (ب) `1` عدد البلدان التي سنت و/أو حسنت تشريعاتها واستراتيجياتها وبرامجها الخاصة بالتدريب والتوعية لمعالجة مسألة الارتهان للمخدّرات في نظام العدالة الجنائية، بمساعدة المكتب وبناء على طلب الدولة العضو |
Según el Informe Mundial sobre las Drogas 2011, en 2009 la cifra de personas que recibieron servicios de tratamiento y atención de la drogodependencia pudo alcanzar los 4,7 millones de personas. | UN | ووفقا للتقرير العالمي عن المخدِّرات لعام 2011،() أُتيحت خدمات العلاج من الارتهان للمخدّرات والرعاية ذات الصلة لـ4.7 ملايين شخص في عام 2009 على الصعيد العالمي. |
71. La edición de 2013 del Informe Mundial sobre las Drogas proporciona información general sobre las tendencias recientes y la situación actual de la producción y el tráfico ilícitos, así como sobre el consumo de drogas y sus consecuencias para la salud, según se desprende de los datos sobre el tratamiento de la drogodependencia, la morbilidad y los decesos relacionados con la droga. | UN | 71- وتقدِّم طبعة عام 2013 من تقرير المخدِّرات العالمي لمحة عامة عن الاتجاهات الأخيرة للمخدِّرات وعن وضعها الحالي من حيث الإنتاج والاتّجار غير المشروعين وكذلك عن الاستهلاك والنتائج ذات الصلة بالصحة لتعاطي المخدِّرات، مقاسةً بالعلاج من الارتهان للمخدّرات والأمراض والوفيات المتصلة بالمخدِّرات. |
74. La UNODC y la Organización Mundial de la Salud cooperan en un programa de tratamiento y atención de la drogodependencia puesto en marcha en 2009 y que tiene por objeto promover e impulsar en todo el mundo políticas, estrategias y planes de tratamiento éticos y de base empírica con el fin de reducir la carga social y sanitaria ocasionada por el consumo de drogas y la drogodependencia. | UN | 74- ويتعاون المكتب ومنظمة الصحة العالمية في إطار برنامج خاص بمعالجة الارتهان للمخدّرات ورعاية المصابين به. وقد استُهلّ البرنامج عام 2009، وهو يرمي إلى الترويج لانتهاج سياسات واستراتيجيات وتدخلات أخلاقية قائمة على الأدلة في شتّى أرجاء العالم ويعمل على دعمها من أجل التخفيف من الأعباء الصحية والاجتماعية لتعاطي المخدّرات والارتهان لها. |
47. Para reducir ese comportamiento era necesario adoptar una respuesta global dirigida a mitigar la vulnerabilidad de las personas desde la edad más temprana posible y en diferentes entornos (la escuela, la comunidad, la familia, los lugares de esparcimiento), y que vinculara la detección temprana del consumo de drogas y una intervención breve, así como el tratamiento y la atención de la drogodependencia, en caso necesario. | UN | 47- وأفيد بأنَّ معالجة هذا السلوك تستلزم تدابير شاملة تستهدف مَواطن الضعف الشخصية، ابتداءً من أصغر سنٍّ ممكن وفي طائفة من الأوساط (المدارس والمجتمعات المحلية والأسر والأماكن الترفيهية)، مع ربطها بتدابير للتعرّف المبكّر على حالات التعاطي وتدخلات وجيزة إلى جانب توفير العلاج من الارتهان للمخدّرات والرعاية عند اللزوم. |