"الارقام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • números
        
    • número
        
    • cifras
        
    • combinación
        
    • numeros
        
    • cifra
        
    • récords
        
    • dígitos
        
    En este contexto, las leyes de la física no podrían explicar un número para la energía oscura porque no habría un solo número, habría muchos números. TED في هذا السياق قوانين الفيزياء لا تستطيع تفسير رقم واحد من الطاقة المظلمة لأنه لا يوجد رقم واحد هناك العديد من الارقام
    Ya ves que los números de este dial llegan hasta el 100. Open Subtitles يمكنك ان ترى ان الارقام في اللوحه تصل إلى 100
    No, el peor escenario es que ambos leamos los números mal usemos un montón de energía y la ciudad no se sumerja en absoluto. Open Subtitles اه, لا, اسوء سيناريو هو ان نكون اخطائنا فى قراة الارقام, نستخدم طن من الطاقة و المدينة لا تغمر بالمرة.
    Esas cifras no se iban a hacer públicas hasta la semana próxima. Open Subtitles هذه الارقام ليس من المفترض ان تعلن قبل الاسبوع القادم
    Sin resultados, sin embargo, hay todavía unos pocos cientos números privados que está estudiando. Open Subtitles لا شئ بعد مازال هناك بعض المئات من الارقام الخاصة يبحث فيها
    Cariño, dale nuestras tarjetas, así tiene nuestros números. -Bueno... Todos estos números sirven. Open Subtitles ياعزيزي أعطهِ بطاقتنا حتى يحصل على ارقامنا كُل هذه الارقام شغالة
    Posición de apoyo, presentarse por números. Open Subtitles راقبوا المواضع. وادخلوا باستخدام الارقام
    Mira a ver si puedes conseguir los últimos números marcados y recibidos. Open Subtitles فلتري لو تستطيع الحصول علي اخر الارقام الصادره والوارده اجل
    Los números no se han movido desde 2002 y van en la dirección incorrecta. TED لم تتغير هذه الارقام منذ 2002 وتتحرك في الاتجاه الخاطئ.
    Mi generación en realidad, tristemente, no va a cambiar los números de la cima. TED ان ابناء جيلي بكل اسف، لن يغيروا الارقام في القمة.
    Sigue y sigue, con todos esos valores, y todos esos números que no entiendes. TED وهو يستمر هكذا .. بسرد كل هذه الارقام .. التي لا يعيها احد
    Pero no son sólo números lo que veo en colores. TED ولكن ليست الارقام وحدها التي أراها بالالوان
    Y son números como estos los que motivan mi programa de investigación. TED وهذه النوعية من الارقام تحفز جدول اعمالي البحثي
    Pero incluso si proyectamos sobre esos números, estamos hablando de probablemente unos 20 000 animales. TED لكن حتى لو ضخمت الارقام انت تتحدث عن حوالي 20,000 حيوان
    Esta larga cadena de números y letras de aquí es un identificador único asociado a cada cambio, pero sin una coordinación central. TED هذه السلسله الطويله من الارقام والحروف هنا هي مّعرف فريد يرتبط بكل تغيير، لكن بدون مركزيه التنسيق.
    Esos números no han dejado de aumentar y según cálculos de United Republic del pasado abril, el incremento salarial medio de quienes ellos dieron seguimiento fue del 1452 % TED و هذه الارقام في ارتفاع مستمر, و طبقا لاحصائيات `يونايتد ريبوبليك` متوسط زيادة دَخل الذين تتبعوهم هو 1,452 بالمائة.
    Después de esta gran expansión, no se ve ningún aumento neto en las lesiones. Hay algo de verdad en este axioma de que hay seguridad en los números. TED بعد هذا التوسع الضخم لا يوجد اي زيادة في الاصابات وهناك شيء في هذه الحقيقة هو ان هناك امان في هذه الارقام
    El número de serie fue limado, pero tengo uno en la empuñadura. Open Subtitles الرقم التسلسلى لم يكن موجود ولكننى لدى احد تلك الارقام
    Habida cuenta de ello, la APRONUC había venido dando a conocer dos veces por día las cifras provisionales correspondientes al escrutinio. UN ونظرا لذلك كانت سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا تذيع الارقام المؤقتة لعدد الاصوات مرتين في اليوم.
    La gente consigue la combinación. Open Subtitles بعد فترة الناس تحصل على الارقام السرية لها
    Los numeros no paran de moverse. Open Subtitles الارقام التي على اللوحة لا تتوقف أبدا عن الدوران
    ¡Vamos, Michael! Dame alguna cifra. - ¿Cuántos tienes? Open Subtitles تعال مايكل تحدث الى اعطينى بعض الارقام,كم العدد؟
    2013 batió nuevos récords: 155 colegas asesinados, 171 heridos graves, 134 secuestrados. TED وقد كسر عام 2013 كل الارقام القياسية: فقد قُتل 155 من الزملاء، وأصيب 171 إصابات خطيرة، وتعرض 134 للاختطاف.
    Estoy seguro de que ha anotado cada número de 216 dígitos. Open Subtitles أنا متأكد انكم كتبتم كل الارقام وكذلك الرقم 216

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus