"الاستئمانية أو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fiduciarios o
        
    • fiduciarios u
        
    • fideicomisos o
        
    • fiduciarios ni
        
    • fiduciario o
        
    Además, los gobiernos preferían apoyar las actividades del PNUD a través de contribuciones a fondos fiduciarios o de acuerdos de participación en la financiación de los gastos. UN وآثرت الحكومات بصورة متزايدة دعم أنشطة البرنامج عن طريق تقديم المساهمات للصناديق الاستئمانية أو ترتيبات تقاسم التكلفة.
    Además, los gobiernos preferían apoyar las actividades del PNUD a través de contribuciones a fondos fiduciarios o de acuerdos de participación en la financiación de los gastos. UN وآثرت الحكومات بصورة متزايدة دعم أنشطة البرنامج بتقديم المساهمات للصناديق الاستئمانية أو ترتيبات تقاسم التكلفة.
    Las contribuciones para fines especiales destinadas a financiar actividades de proyectos se contabilizan como fondos fiduciarios o cuentas de proyectos. UN تعامل التبرعات المخصصة للأغراض الخاصة المقدمة لغرض تمويل أنشطة المشاريع معاملة الصناديق الاستئمانية أو حسابات المشاريع.
    d) El Fondo de Operaciones y sus fondos subsidiarios y todos los fondos fiduciarios u otras cuentas especiales. UN (د) صندوق رأس المال المتداول وسائر صناديقه الفرعية، وجميع الصناديق الاستئمانية أو غيرها من الحسابات الخاصة.
    d) Administración de fideicomisos o de cualquier tipo de administración de recursos efectuada por personas físicas o jurídicas que no sean intermediarios financieros. UN (د) إدارة الصناديق الاستئمانية أو أي نوع من أنواع إدارة الموارد بواسطة أشخاص طبيعيون أو قانونيون لا يعملون كوسطاء ماليين.
    Así pues, el saldo consolidado que figura en los estados financieros comprende una serie de fondos fiduciarios o cuentas de proyectos. UN وبالتالي يتكون الرصيد الموحد الوارد في البيانات من سلسلة من الصناديق الاستئمانية أو حسابات المشاريع.
    Así pues, el saldo consolidado que figura en los estados financieros comprende una serie de fondos fiduciarios o cuentas de proyectos. UN وبالتالي يتكون الرصيد الموحد الوارد في البيانات من سلسلة من الصناديق الاستئمانية أو حسابات المشاريع.
    Así pues, el saldo consolidado que figura en los estados financieros comprende una serie de fondos fiduciarios o cuentas de proyectos. UN وبالتالي، يتكون الرصيد الموحد الوارد في البيانات من سلسلة من الصناديق الاستئمانية أو حسابات المشاريع.
    Por consiguiente, el saldo consolidado que figura en los estados financieros comprende una serie de fondos fiduciarios o cuentas de proyectos. UN وبالتالي يتكون الرصيد الموحد الوارد في البيانات من سلسلة من الصناديق الاستئمانية أو حسابات المشاريع.
    Esta asistencia se financia con fondos del PNUD y fondos fiduciarios, o con los propios fondos de la UIT cuando es para Estados insulares menos adelantados. UN ويقدم التمويل من خلال برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والصناديق الاستئمانية أو من اﻷموال الخاصة للاتحاد، في حالة أقل الدول الجزرية نموا.
    En esta cifra no se incluyen los fondos obtenidos mediante recursos que no proceden de las CIP, como los Recursos Especiales del Programa, el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), los fondos fiduciarios o los de participación en la financiación de los gastos. UN ولا يشمل هذا التمويل الذي تم الحصول عليه من موارد غير أرقام التخطيط اﻹرشادية، مثل موارد البرنامج الخاصة، أو مرفق البيئة العالمية، أو الصناديق الاستئمانية أو تقاسم التكاليف.
    ii) procedimientos apropiados para asegurar que los gastos realizados con cargo a los fondos fiduciarios o subcuentas creados con fines especiales sean compatibles con las condiciones que rigen las contribuciones realizadas al efecto; UN `٢` الاجراءات المناسبة لضمان اتساق المصروفات من الصناديق الاستئمانية أو الحسابات الفرعية ذات الغرض المخصص مع أحكام وشروط الاسهامات في هذه الصناديق أو الحسابات؛
    ii) procedimientos apropiados para asegurar que los gastos realizados con cargo a los fondos fiduciarios o subcuentas creados con fines especiales sean compatibles con las condiciones que rigen las contribuciones realizadas al efecto; UN ' ٢ ' الاجراءات المناسبة لضمان اتساق المصروفات من الصناديق الاستئمانية أو الحسابات الفرعية ذات الغرض المخصص مع أحكام وشروط اﻹسهامات في هذه الصناديق أو الحسابات؛
    A nivel central no se dispone de información sobre los recursos procedentes de fondos fiduciarios o de fondos de cooperación técnica, que en muchos departamentos y oficinas constituyen una parte importante de los recursos totales. UN ولا تتوافر على المستوى المركزي معلومات عن الموارد المحققة من الصناديق الاستئمانية أو أموال التعاون التقني، والتي تشكل في إدارات ومكاتب عديدة جزءا كبيرا من إجمالي الموارد.
    Se manifestó preocupación por la falta de información centralizada sobre los recursos devengados de fondos fiduciarios o de fondos de cooperación técnica y por el número de puestos establecidos con cargo a esos fondos. UN وأعرب عن القلق إزاء انعدام المعلومات المركزية عن الموارد المتحققة من الصناديق الاستئمانية أو صناديق التعاون التقني وعن عدد الوظائف المنشأة اعتمادا على تلك الصناديق.
    Se manifestó preocupación por la falta de información centralizada sobre los recursos devengados de fondos fiduciarios o de fondos de cooperación técnica y sobre el número de puestos establecidos con cargo a esos fondos. UN وأعرب عن القلق إزاء انعدام المعلومات المركزية عن الموارد المتحققة من الصناديق الاستئمانية أو صناديق التعاون التقني وعن عدد الوظائف المنشأة اعتمادا على تلك الصناديق.
    Estas estimaciones de gastos deben indicar claramente las actividades que serán cubiertas con las contribuciones obligatorias, con fondos fiduciarios o con recursos extrapresupuestarios. UN وينبغي أن تدل تقديرات التكاليف هذه بشكل واضح على الأنشطة التي يجب تغطيتها عن طريق الاشتراكات الإلزامية، أو الصناديق الاستئمانية أو موارد من خارج الميزانية.
    c) El Fondo de Operaciones y todos los fondos fiduciarios u otras cuentas especiales. UN (ج) صندوق رأس المال المتداول وسائر الصناديق الاستئمانية أو غيرها من الحسابات الخاصة.
    c) El Fondo de Operaciones y todos los fondos fiduciarios u otras cuentas especiales. UN (ج) صندوق رأس المال المتداول وسائر الصناديق الاستئمانية أو غيرها من الحسابات الخاصة.
    c) El Fondo de Operaciones y todos los fondos fiduciarios u otras cuentas especiales. UN (ج) صندوق رأس المال المتداول وسائر الصناديق الاستئمانية أو غيرها من الحسابات الخاصة.
    d) Administración de fideicomisos o de cualquier tipo de administración de recursos efectuada por personas físicas o jurídicas que no sean intermediarios financieros. UN (د) إدارة الصناديق الاستئمانية أو أي نوع من أنواع إدارة الموارد بواسطة أشخاص طبيعيين أو اعتباريين لا يعملون كوسطاء ماليين.
    Por consiguiente, los recursos consignados en el presupuesto ordinario y en la cuenta de apoyo tienen el propósito de sufragar la misma variedad de actividades, incluidas las distintas categorías de viajes que no están cubiertas por fondos fiduciarios ni por los presupuestos de misiones concretas. UN وبالتالي فإن الموارد الموفرة من كل من الميزانية العادية وحساب الدعم تهدف إلى تغطية نفس النطاق الواسع من الأنشطة، ومنها مختلف أنواع السفر التي لا تغطيها الصناديق الاستئمانية أو ميزانية بعثات معينة.
    Método de financiación de la actividad (por ejemplo, presupuesto ordinario, recursos extrapresupuestarios, contribuciones voluntarias, fondo fiduciario o financiación del sector privado). UN طريقة تمويل النشاط (مثل الميزانية العادية، أو الموارد الخارجة عن الميزانية، أو التبرعات، أو التمويل من الصناديق الاستئمانية أو من القطاع الخاص).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus