"الاستئماني المتعدد المانحين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fiduciario de donantes múltiples
        
    • fiduciarios de donantes múltiples
        
    • fiduciario de múltiples donantes
        
    • de los fondos
        
    El Gobierno del Sudán Meridional continúa haciendo un seguimiento de la propuesta de establecer una segunda ventanilla del fondo fiduciario de donantes múltiples. UN وتواصل حكومة جنوب السودان متابعة المقترح المتعلق بإنشاء نافذة ثانية للصندوق الاستئماني المتعدد المانحين.
    Fondos para la programación conjunta, Fondo fiduciario de donantes múltiples UN صناديق البرامج المشتركة، الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين
    Fondo fiduciario de donantes múltiples para el Sudán Septentrional UN الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لشمال السودان
    La oradora hace un llamamiento a los donantes tradicionales y no tradicionales de Sierra Leona a que contribuyan al Fondo fiduciario de donantes múltiples. UN وناشدت المانحين التقليديين وغير التقليديين أن يسهموا في الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين.
    Esas contribuciones se registran en la unidad de fondos fiduciarios de donantes múltiples del libro mayor. UN وتسجل هذه المساهمات في دفتر الأستاذ العام للصندوق الاستئماني المتعدد المانحين بوحدة الأعمال التجارية.
    Las delegaciones preguntaron si el modelo de Malawi y su fondo fiduciario de múltiples donantes podría replicarse en otros lugares. UN واستفسرت الوفود عما إذا كان نموذج ملاوي وصندوقها الاستئماني المتعدد المانحين يمكن تكراره في أماكن أخرى.
    Todos los Estados Miembros deberían hacer aportaciones al Fondo fiduciario de donantes múltiples establecido en apoyo de la Visión conjunta. UN وذكر أنه ينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تسهم في الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين الذي أنشئ لدعم الرؤية المشتركة.
    Se hará lo posible por ampliar la cuantía del Fondo fiduciario de donantes múltiples para Darfur de manera que pueda financiar estos proyectos de efecto rápido. UN وستبذل جهود لزيادة الحجم الحالي للصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لدارفور، لاستيعاب تلك المشاريع السريعة الأثر.
    Con el establecimiento del Fondo fiduciario de donantes múltiples para la estabilización y la recuperación, se prevé que el apoyo aumente. UN ومن المتوقع أن يزداد الدعم مع إنشاء الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لتحقيق الاستقرار والانتعاش.
    Fondo fiduciario de donantes múltiples de las Naciones Unidas UN الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لمبادرة الأمم المتحدة
    Fondo fiduciario de donantes múltiples de las Naciones Unidas UN الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لعمل الأمم المتحدة
    Fondo fiduciario de donantes múltiples para el Sudán Septentrional UN الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لشمال السودان
    La empresa PricewaterhouseCoopers llevó a cabo un examen independiente del Fondo fiduciario de donantes múltiples. UN وأجرت مؤسسة برايس ووترهاوس كوبرز استعراضا مستقلا للصندوق الاستئماني المتعدد المانحين.
    Fondo fiduciario de donantes múltiples para el Sudán meridional UN الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لشمال السودان
    Fondo fiduciario de donantes múltiples para el Sudán septentrional UN الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لجنوب السودان
    Fondo fiduciario de donantes múltiples para Sierra Leona UN الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لسيراليون
    De todas formas, resulta alentador comprobar el apoyo recibido por la Alianza y su Fondo fiduciario de donantes múltiples. UN وعلى الرغم من ذلك، أعرب عن تفاؤله بالدعم الذي تتلقاه الشراكة وصندوقها الاستئماني المتعدد المانحين.
    Le complace comunicar que México realizará una contribución voluntaria de 20.000 dólares al Fondo fiduciario de donantes múltiples de la Alianza. UN وأعربت عن سعادتها لإعلان المكسيك عن تبرعه بمبلغ 000 20 دولار لصندوق الشراكة الاستئماني المتعدد المانحين.
    Contribuciones financieras al Fondo fiduciario de donantes múltiples UN المساهمات المالية الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين
    Se han presentado ya a consideración de la Oficina de Fondos fiduciarios de donantes múltiples del PNUD nueve de estos proyectos, con un valor de 15 millones de dólares. UN وقد عرضت بالفعل على مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تسعة من هذه المشاريع قيمتها 15 مليون دولار.
    Las delegaciones preguntaron si el modelo de Malawi y su fondo fiduciario de múltiples donantes podría replicarse en otros lugares. UN واستفسرت الوفود عما إذا كان نموذج ملاوي وصندوقها الاستئماني المتعدد المانحين يمكن تكراره في أماكن أخرى.
    Mediante el Fondo fiduciario de donantes múltiples del Banco Mundial y los mecanismos bilaterales, hemos instituido un sistema estricto que garantiza la transparencia y la rendición de cuentas en el desembolso de los fondos. UN وعن طريق الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين التابع للبنك الدولي وآليات ثنائية مع المانحين، وضعنا نظاما حازما يضمن الشفافية والمساءلة في دفع الأموال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus