El Gobierno del Sudán Meridional continúa haciendo un seguimiento de la propuesta de establecer una segunda ventanilla del fondo fiduciario de donantes múltiples. | UN | وتواصل حكومة جنوب السودان متابعة المقترح المتعلق بإنشاء نافذة ثانية للصندوق الاستئماني المتعدد المانحين. |
Fondos para la programación conjunta, Fondo fiduciario de donantes múltiples | UN | صناديق البرامج المشتركة، الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين |
Fondo fiduciario de donantes múltiples para el Sudán Septentrional | UN | الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لشمال السودان |
La oradora hace un llamamiento a los donantes tradicionales y no tradicionales de Sierra Leona a que contribuyan al Fondo fiduciario de donantes múltiples. | UN | وناشدت المانحين التقليديين وغير التقليديين أن يسهموا في الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين. |
Esas contribuciones se registran en la unidad de fondos fiduciarios de donantes múltiples del libro mayor. | UN | وتسجل هذه المساهمات في دفتر الأستاذ العام للصندوق الاستئماني المتعدد المانحين بوحدة الأعمال التجارية. |
Las delegaciones preguntaron si el modelo de Malawi y su fondo fiduciario de múltiples donantes podría replicarse en otros lugares. | UN | واستفسرت الوفود عما إذا كان نموذج ملاوي وصندوقها الاستئماني المتعدد المانحين يمكن تكراره في أماكن أخرى. |
Todos los Estados Miembros deberían hacer aportaciones al Fondo fiduciario de donantes múltiples establecido en apoyo de la Visión conjunta. | UN | وذكر أنه ينبغي لجميع الدول الأعضاء أن تسهم في الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين الذي أنشئ لدعم الرؤية المشتركة. |
Se hará lo posible por ampliar la cuantía del Fondo fiduciario de donantes múltiples para Darfur de manera que pueda financiar estos proyectos de efecto rápido. | UN | وستبذل جهود لزيادة الحجم الحالي للصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لدارفور، لاستيعاب تلك المشاريع السريعة الأثر. |
Con el establecimiento del Fondo fiduciario de donantes múltiples para la estabilización y la recuperación, se prevé que el apoyo aumente. | UN | ومن المتوقع أن يزداد الدعم مع إنشاء الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لتحقيق الاستقرار والانتعاش. |
Fondo fiduciario de donantes múltiples de las Naciones Unidas | UN | الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لمبادرة الأمم المتحدة |
Fondo fiduciario de donantes múltiples de las Naciones Unidas | UN | الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لعمل الأمم المتحدة |
Fondo fiduciario de donantes múltiples para el Sudán Septentrional | UN | الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لشمال السودان |
La empresa PricewaterhouseCoopers llevó a cabo un examen independiente del Fondo fiduciario de donantes múltiples. | UN | وأجرت مؤسسة برايس ووترهاوس كوبرز استعراضا مستقلا للصندوق الاستئماني المتعدد المانحين. |
Fondo fiduciario de donantes múltiples para el Sudán meridional | UN | الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لشمال السودان |
Fondo fiduciario de donantes múltiples para el Sudán septentrional | UN | الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لجنوب السودان |
Fondo fiduciario de donantes múltiples para Sierra Leona | UN | الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لسيراليون |
De todas formas, resulta alentador comprobar el apoyo recibido por la Alianza y su Fondo fiduciario de donantes múltiples. | UN | وعلى الرغم من ذلك، أعرب عن تفاؤله بالدعم الذي تتلقاه الشراكة وصندوقها الاستئماني المتعدد المانحين. |
Le complace comunicar que México realizará una contribución voluntaria de 20.000 dólares al Fondo fiduciario de donantes múltiples de la Alianza. | UN | وأعربت عن سعادتها لإعلان المكسيك عن تبرعه بمبلغ 000 20 دولار لصندوق الشراكة الاستئماني المتعدد المانحين. |
Contribuciones financieras al Fondo fiduciario de donantes múltiples | UN | المساهمات المالية الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين |
Se han presentado ya a consideración de la Oficina de Fondos fiduciarios de donantes múltiples del PNUD nueve de estos proyectos, con un valor de 15 millones de dólares. | UN | وقد عرضت بالفعل على مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تسعة من هذه المشاريع قيمتها 15 مليون دولار. |
Las delegaciones preguntaron si el modelo de Malawi y su fondo fiduciario de múltiples donantes podría replicarse en otros lugares. | UN | واستفسرت الوفود عما إذا كان نموذج ملاوي وصندوقها الاستئماني المتعدد المانحين يمكن تكراره في أماكن أخرى. |
Mediante el Fondo fiduciario de donantes múltiples del Banco Mundial y los mecanismos bilaterales, hemos instituido un sistema estricto que garantiza la transparencia y la rendición de cuentas en el desembolso de los fondos. | UN | وعن طريق الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين التابع للبنك الدولي وآليات ثنائية مع المانحين، وضعنا نظاما حازما يضمن الشفافية والمساءلة في دفع الأموال. |