"الاستئماني للمياه والمرافق الصحية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Fiduciario para el agua y el saneamiento
        
    • Fiduciario de Agua y Saneamiento y
        
    Fondo Fiduciario para el agua y el saneamiento UN الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية
    Total del Fondo Fiduciario para el agua y el saneamiento Fondo fiduciario para UN مجموع التبرعات للصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية
    Reuniones de coordinación con las actividades que el Fondo Fiduciario para el agua y el saneamiento lleva a cabo en relación con la mejora de los barrios marginales UN اجتماعات تنسيقية مع أنشطة الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية المتصلة بتحسين أحوال الأحياء الفقيرة
    La OSSI también realizó una auditoría de las actividades del Fondo Fiduciario para el agua y el saneamiento. UN كما أجرى المكتب مراجعة لأنشطة الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية.
    La comunidad internacional y las instituciones financieras deben apoyar al Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento y al Fondo para el Mejoramiento de los Barrios de Tugurios. UN وينبغي للمجتمع الدولي والمؤسسات المالية أن تدعم الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية ومرفق النهوض بالأحياء الفقيرة.
    Fondo Fiduciario para el agua y el saneamiento UN الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية
    Total para el Fondo Fiduciario para el agua y el saneamiento UN المجموع، الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية
    Fondo Fiduciario para el agua y el saneamiento UN الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية
    Total de contribuciones al Fondo Fiduciario para el agua y el saneamiento UN مجموع التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية
    Fondo Fiduciario para el agua y el saneamiento UN الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية
    Total de contribuciones al Fondo Fiduciario para el agua y el saneamiento UN مجموع التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية
    Ese enfoque se está aplicando en colaboración con el Banco Africano de Desarrollo y el Banco Asiático de Desarrollo, con el apoyo de donantes bilaterales en 19 países de Asia y África y el Fondo Fiduciario para el agua y el saneamiento. UN ويُنَفّذ هذا النهج حاليا بالشراكة مع مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي، وذلك بدعم من الجهات المانحة الثنائية في 19 بلدا في أفريقيا وآسيا، والصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية.
    Recientemente ONUHábitat comenzó una agresiva campaña de recaudación de fondos a fin de capitalizar al Fondo Fiduciario para el agua y el saneamiento, el Programa Especial de asentamientos humanos para el pueblo palestino y el Fondo para el Mejoramiento de los Barrios de Tugurios. UN شرع موئل الأمم المتحدة مؤخراً في شن حملة قوية لجمع الأموال لدعم الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية مالياً، وللبرنامج الخاص بالمستوطنات البشرية للشعب الفلسطيني ومرفق ترقية الأحياء الفقيرة.
    Por ejemplo, en una evaluación del Fondo Fiduciario para el agua y el saneamiento de ONUHábitat se incluyó un componente específico sobre la incorporación de la perspectiva de género y el resultado general fue positivo. UN فعلى سبيل المثال، تضمن تقييم للصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية عُنصر مُعين يتعلق بتعميم المنظور الجنساني في المياه والصرف الصحي، مع تحقيق نتيجة إيجابية بوجه عام.
    Fondo Fiduciario para el agua y el saneamiento UN المجموع - الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية
    Total para el Fondo Fiduciario para el agua y el saneamiento UN المجموع - الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية
    Para ello, el Grupo de los 77 y China se congratulan de que la Directora Ejecutiva de ONU-Hábitat haya establecido el Fondo Fiduciario para el agua y el saneamiento, en tanto que mecanismo de financiación para respaldar la creación de entornos propicios a inversiones favorables a los pobres en abastecimiento de agua y saneamiento en los países en desarrollo. UN ولهذه الغاية فإن مجموعة الـ 77 والصين ترحب بالصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية ليصبح آلية التمويل لدعم إيجاد بيئات تمكين من أجل الاستثمارات الموظفة لصالح الفقراء في مجال المياه ومرافق الصرف الصحي في البلدان النامية.
    Se utilizará el Fondo Fiduciario para el agua y el saneamiento como instrumento para estimular y mejorar la eficacia de la ayuda de los donantes a fin de ensayar en la práctica los diseños de mecanismos de inversión para asegurar su sostenibilidad a largo plazo; UN وفي هذا السياق، سيُستخدم الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية كأداة لدعم وتحسين فعالية المعونة الواردة من مصادر مانحة ولإجراء اختبار ميداني لتصاميم الاستثمارات لمعرفة قابليتها للاستدامة في المدى البعيد؛
    Se utilizará el Fondo Fiduciario para el agua y el saneamiento como instrumento para estimular y mejorar la eficacia de la ayuda de los donantes a fin de ensayar en la práctica los diseños de mecanismos de inversión para asegurar su sostenibilidad a largo plazo; UN وفي هذا السياق، سيُستخدم الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية كأداة لدعم وتحسين فعالية المعونة الواردة من مصادر مانحة ولإجراء اختبار ميداني لتصاميم الاستثمارات لمعرفة قابليتها للاستدامة في المدى البعيد؛
    Teniendo en cuenta las actividades de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África en materia de agua e infraestructuras y a solicitud de los gobiernos, ONU-Hábitat está formulando la segunda fase del Programa de Ordenación del Agua para las Ciudades de África, que será la primera actividad financiada con cargo al Fondo Fiduciario para el agua y el saneamiento. UN 34 - على ضوء أنشطة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في مجموعات المياه والهياكل الأساسية، يقوم موئل الأمم المتحدة حاليا بناء على طلب الحكومات بصياغة المرحلة الثانية من برنامج إدارة المياه للمدن الأفريقية، الذي سيكون أول نشاط يمول من الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية.
    Este enfoque se basa en la experiencia adquirida por el Fondo Fiduciario de Agua y Saneamiento y el Fondo para el Mejoramiento de los Barrios de Tugurios. UN 53 - ويستند هذا النهج إلى الدروس المستفادة من الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية ومرفق ترقية الأحياء الفقيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus