El Comité de Apelaciones del Tribunal Supremo decidió no conocer del recurso. | UN | وقررت لجنة الاستئناف التابعة للمحكمة العليا عدم الاستماع للاستئناف. |
El Comité de Apelaciones del Tribunal Supremo decidió no conocer del recurso. | UN | وقررت لجنة الاستئناف التابعة للمحكمة العليا عدم الاستماع للاستئناف. |
:: Reforma de la Sala de Apelaciones del Tribunal. | UN | :: إصلاح دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة. |
La Sala de Apelación del Tribunal Supremo ignoró las objeciones por escrito de la defensa al contenido de la transcripción. | UN | وتجاهلت دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة العليا اعتراضات الدفاع الخطية على محتوى محاضر المحاكمة. |
También por segunda vez el fiscal pidió una revisión al Tribunal Supremo, pero fue la Sala del Consejo, y no la Sala de Apelación del Tribunal Supremo, la que dictó una sentencia. | UN | وللمرة الثانية طلب وكيل النيابة أن تعيد المحكمة العليا النظر في القضية، ولكن صدر حكم عن مجلس الشورى لا عن غرفة الاستئناف التابعة للمحكمة العليا. |
El autor no se opuso a esta decisión mediante un recurso de apelación ante la Cámara de Apelaciones de la Corte Suprema. | UN | ولم يعترض صاحب الشكوى على هذا القرار أمام لجنة الاستئناف التابعة للمحكمة العليا. |
Cargo Magistrado de la Cámara de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | المهنة قاض في دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
El Comité observa que la decisión de la Sala de Apelaciones del Tribunal Supremo tampoco se refiere a la cuestión. | UN | وتلاحظ اللجنة أن قرار غرفة الاستئناف التابعة للمحكمة العليا لا يتطرق هو الآخر لهذا الموضوع. |
Sala de Apelaciones del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia | UN | دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Se ha presentado una solicitud preliminar para la construcción de una segunda sala de audiencias destinada a la Sala de Apelaciones del Tribunal. | UN | ١٠٩ - قدمت دائرتا المحاكمة طلبا أوليا لبناء قاعة ثانية للمحاكمة، مخصصة لدائرة الاستئناف التابعة للمحكمة. |
En segundo lugar, durante el período que se examina, la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para Rwanda debió conocer por primera vez de cuestiones judiciales. | UN | وثانيا، قامت دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بالنظر ﻷول مرة في مسائل قضائية. |
Julio de 1999: fallo de la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional sobre la ex Yugoslavia. | UN | تموز/يوليه 1999: قرار دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة. |
Esa decisión de la Sala de Apelaciones del Tribunal se tomó el 3 de noviembre de 1999. | UN | وقد اتخذت دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة هذا القرار في ٣ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٩. |
El 30 de septiembre de 1997, el Comité de Apelaciones del Tribunal Supremo desestimó el recurso del autor. | UN | وفي 30 أيلول/سبتمبر 1997، رفضت لجنة الاستئناف التابعة للمحكمة العليا استئناف صاحب البلاغ. |
El 30 de septiembre de 1997, el Comité de Apelaciones del Tribunal Supremo desestimó el recurso del autor. | UN | وفي 30 أيلول/سبتمبر 1997، رفضت لجنة الاستئناف التابعة للمحكمة العليا استئناف صاحب البلاغ. |
e) Sentencias de la Sala Segunda del Tribunal Supremo: apelación ante la Sala de Apelación del Tribunal Supremo; | UN | (ه) الأحكام الصادرة عن الدائرة الثانية للمحكمة العليا: الاستئناف لدى دائرة الاستئناف التابعة للمحكمة العليا. |
Los autores recurrieron ante la Sala de Apelación del Tribunal Supremo de Victoria. | UN | 2-5 وقدم أصحاب البلاغ استئنافاً لمحكمة الاستئناف التابعة للمحكمة العليا في فيكتوريا. |
El 23 de diciembre de 1997 se desestimó la solicitud de apelación ante la Sala de Apelación del Tribunal Supremo de Victoria. | UN | وفي 23 كانون الأول/ديسمبر 1997، رُفض طلب السماح له بتقديم استئناف لمحكمة الاستئناف التابعة للمحكمة العليا في فيكتوريا. |
La sentencia fue revisada el 6 de agosto de 2002 por la sala de Apelación del Tribunal Supremo de Karakalpakstán, que confirmó la pena de muerte. | UN | وفي 6 آب/أغسطس 2002، قامت هيئة الاستئناف التابعة للمحكمة العليا بإعادة النظر في الحكم، وأكدت عقوبة الإعدام. |
El autor no se opuso a esta decisión mediante un recurso de apelación ante la Cámara de Apelaciones de la Corte Suprema. | UN | ولم يعترض صاحب الشكوى على هذا القرار أمام لجنة الاستئناف التابعة للمحكمة العليا. |
El autor recurrió esta decisión ante el Comité de Apelaciones de la Corte Suprema (Kjæremåsutvalget). | UN | وطعن صاحب البلاغ هذا القرار أمام لجنة الاستئناف التابعة للمحكمة العليا. |
El 27 de diciembre de 2007, la Sala de Casación del Tribunal Supremo confirmó la decisión de 9 de noviembre de 2007. | UN | وفي 27 كانون الأول/ديسمبر 2007، أكّدت هيئة الاستئناف التابعة للمحكمة العليا القرار الصادر في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |