"الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las inversiones extranjeras de cartera
        
    • inversión extranjera de cartera
        
    • de IEC
        
    • la IEC
        
    • de las IEC
        
    • de las inversiones extranjeras
        
    • de inversiones extranjeras de cartera
        
    Los países deberían también liberalizar las inversiones extranjeras de cartera al mismo tiempo que liberalizan las inversiones extranjeras directas. UN وينبغي للبلدان أن تحرّر أيضاً الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية أثناء قيامها بتحرير الاستثمار الأجنبي المباشر.
    En este sentido las repercusiones macroeconómicas de las inversiones extranjeras de cartera son superiores a las de las inversiones extranjeras directas. UN وبهذا المعنى، يكون تأثير الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية على الاقتصاد الكلي أعلى من تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Los argumentos en favor de la inclusión de las inversiones extranjeras de cartera en estos tratados son los siguientes: UN وفيما يلي الحجج المؤيدة لتضمين هذه المعاهدات الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية:
    b) La inversión extranjera de cartera es una compra de títulos (valores o bonos) emitidos por una empresa o una entidad estatal de un país extranjero. UN (ب) أما الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية فهو عملية شراء لأوراق مالية (أسهم أو سندات) أصدرتها شركة أو كيان حكومي لبلد أجنبي.
    Las consecuencias a largo plazo sobre el desarrollo dependen de si las corrientes de IEC financian un nivel más elevado de formación de capital fijo de lo que es sostenible. UN ويعتمد تأثيره الطويل الأجل في التنمية على تمويل تدفقات الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية لمستوى أكبر من عمليات تكوين رأس المال الثابت المستدام.
    Los argumentos contra la inclusión de las inversiones extranjeras de cartera son los siguientes: UN وفيما يلي الحجج المعارضة لتضمين المعاهدات الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية:
    El sistema del Banco Mundial de presentación de informes sobre la deuda también contiene estimaciones de las inversiones extranjeras de cartera, pero sólo en países en desarrollo. UN كما يتضمن نظام التبليغ عن المدينين لدى البنك الدولي تقديرات عن الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية للبلدان النامية وحدها.
    En cambio las inversiones extranjeras de cartera pueden financiar tanto empresas nacionales como filiales extranjeras, no son específicas de determinados sectores y por lo tanto son más fungibles. UN أما الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية فيمكنه تمويل الشركات المحلية وكذلك الشركات المنتسبة الأجنبية، وهو ليس خاصاً بالقطاعات على وجه التحديد، ومن ثم فإنه مثليّ الطابع.
    las inversiones extranjeras de cartera al proporcionar financiación y reducir los costos del capital de empresas nacionales pueden aumentar la competitividad de estas empresas. UN وبقيام الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية بتوفير التمويل وتخفيض تكلفة رأس المال بالنسبة للشركات المحلية، يكون بوسعه زيادة القدرة التنافسية للشركات.
    Por ejemplo, las inversiones directas mediante vinculaciones regresivas y progresivas pueden alentar la creación de empresas nacionales que a su vez recurrirán a las inversiones extranjeras de cartera para financiar su expansión. UN وعلى سبيل المثال، يستطيع الاستثمار الأجنبي المباشر أن يشجع، عن طريق الروابط الخلفية والأمامية، إنشاء شركات محلية تقوم بدورها باللجوء إلى الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية من أجل تمويل توسعاتها.
    Sin embargo, las inversiones extranjeras de cartera pueden también exacerbar las crisis financieras y de cambios porque una expectativa de devaluación puede precipitar la salida de las inversiones extranjeras de cartera. UN ومع ذلك فإن الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية يمكنه أيضاً أن يزيد من تفاقم أزمة المال وأسعار الصرف، نظراً لأن توقع انخفاض قيمة العملة يمكن أن يعجّل تدفق هذا النوع من الاستثمار إلى الخارج.
    B. Determinantes de las inversiones extranjeras de cartera UN باء - محدِّدات الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية
    Se ha prestado una atención considerable a la cuestión de decidir si un acuerdo sobre inversiones debería abarcar o no las inversiones extranjeras de cartera. UN وقد أولى اهتمام كبير لمعرفة ما إذا كان من الضروري أن يُغطى أي اتفاق استثماري الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية أم لا.
    Las inversiones extranjeras directas (IED) se definen como aquellas inversiones extranjeras que se deben a un interés a largo plazo en una empresa mientras que las inversiones extranjeras de cartera (IEC) consisten muchas veces en la compra de distintos títulos que se negocian o son negociables en mercados financieros organizados o de otro tipo. UN فالاستثمار الأجنبي المباشر يعرّف باعتباره استثماراً أجنبياً ذا مصلحة دائمة في منشأة، بخلاف الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية الذي يشمل مجموعة متنوعة من الصكوك المتداولة أو القابلة للتداول في الأسواق المنظمة والأسواق المالية الأخرى.
    Y a la inversa, las inversiones extranjeras de cartera pueden transformarse en inversiones extranjeras directas si el inversor decide tener un interés en la administración de las empresas cuyos activos ha comprado en forma de inversiones extranjeras de cartera. UN وعلى عكس ذلك، يمكن أن يتحول الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية إلى استثمار أجنبي مباشر إذا قرّر المستثمر أن تكون له حصة إدارية في الشركات التي يكون قد اشترى أصولها من قبل بوصفها استثماراً أجنبياً في الحوافظ المالية.
    19. Los factores que impulsan las corrientes de IEC son más complejos y dependen del medio externo así como de parámetros fundamentales de la economía interna de los países receptores. UN 19- أما العوامل التي تجلب تدفقات الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية فهي أكثر تعقيداً وتعتمد على البيئة الخارجية وعلى الأسس الاقتصادية الداخلية للبلد المضيف.
    la IEC es claramente más volátil que la IED, ya que puede ser negociada fácilmente en los mercados financieros. UN وواضح أن الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية أكثر تقلباً من الاستثمار الأجنبي المباشر، إذ يسهل تداوله في الأسواق المالية.
    La contribución de las IEC a la financiación de las inversiones es más elevada si se realiza por conducto de los mercados primarios. UN ومساهمة الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية في تمويل الاستثمار تكون أكبر إذا تمت عن طريق الأسواق الأولية.
    El aumento repentino de las corrientes de inversiones extranjeras de cartera en 1993 se explicó por una coincidencia de varios factores, entre ellos los siguientes: UN وهناك عدة عوامل مقترنة تفسر الطفرة التي حدثت في تدفقات الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية في عام 1993، من بينها:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus