Propuestas para usos esenciales de los CFC presentadas en 2013 para 2014 y 2015 (en toneladas métricas) | UN | تعيينات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية المقدمة في عام 2013 للعامين 2014 و2015 (بالأطنان المترية) |
Varios representantes expresaron su preocupación por que la Federación de Rusia presentara con recurrencia propuestas de exenciones para usos esenciales de los CFC cuando ya se conseguían fácilmente inhaladores sin CFC a un precio asequible en muchos otros países. | UN | وأعرب عدة ممثلين عن قلقهم لقيام الاتحاد الروسي بتقديم تعيينات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية في الوقت الذي تتوافر فيه أجهزة استنشاق خالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية في كثير من البلدان الأخرى. |
El Grupo de Trabajo acordó remitir el proyecto de decisión relativo a una exención para usos esenciales de los CFC para inhaladores de dosis medidas en China, que figuraba en el anexo I del presente informe, para que se siguiera examinando en la 26ª Reunión de las Partes. | UN | واتفق الفريق العامل على إحالة مشروع المقرر بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في الصين الوارد في المرفق الأول هذا التقرير إلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف لمواصلة النظر فيه. |
Respecto de la información sobre exenciones para usos esenciales de los clorofluorocarbonos (CFC), las cinco Partes para las que se habían aprobado exenciones en 2012 habían presentado los datos o no tenían que presentar ningún informe. | UN | 13 - وفيما يتعلق ببيان أسباب طلب إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية فإن جميع الأطراف الخمسة التي لديها إعفاءات لعام 2012 قدمت بيانات الأسباب أو لم تكن في حاجة لتقديم أي بيانات. |
XIX/14 Exención para usos esenciales del clorofluorocarbono-113 para aplicaciones aeroespaciales en la Federación de Rusia | UN | إعفاء الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية - 113 لأغراض التطبيقات الفضائية الجوية في الاتحاد الروسي |
Como en la actualidad no existen alternativas para algunas de las aplicaciones usadas, se podría estudiar la posibilidad de crear una disposición para usos esenciales del HCFC. | UN | 12 - وبما أنّه لا توجد حالياً بدائل لبعض التطبيقات القائمة، فإنّه يمكن النظر في إمكانية إدراج حكم بشأن الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية. |
Pasando a continuación a las exenciones para usos esenciales de los clorofluorocarbonos (CFC) y los usos críticos del metilbromuro, recordó que la cuestión se había informado en la 52ª reunión y que todas las Partes con exenciones aprobadas habían presentado sus informes, en los que daban cuenta del uso de los CFC o del metilbromuro de conformidad con esas exenciones. | UN | 13 - وانتقل بعد ذلك إلى الحديث عن إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية والاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل، فأشار إلى أن هذه المسألة تم الإبلاغ عنها في الاجتماع الثاني والخمسين، وأن جميع الأطراف التي لديها إعفاءات قدمت تقاريرها التي تبيِّن استخدامها لمركبات الكربون الكلورية فلورية أو بروميد الميثيل وفقاً لتلك الإعفاءات. |
Pasando entonces a las exenciones para usos esenciales de los clorofluorocarbonos (CFC) y los usos críticos del metilbromuro, planteó que esos temas se habían examinado en la reunión anterior del Comité y confirmó que todas las Partes que tenían exenciones para usos esenciales o críticos durante 2012 habían presentado sus informes contables en relación con esas exenciones. | UN | 12 - ثم انتقل إلى إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية والاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل، فقال إن هذه القضايا تم تناولها في اجتماع اللجنة السابق، مما يؤكد أن جميع الأطراف التي لديها إعفاءات سواء للاستخدامات الضرورية أو الحرجة لعام 2012 قدمت تقارير بيان الأسباب لهذه الإعفاءات. |