"الاستخدام السلمي للفضاء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del uso pacífico del espacio
        
    • utilización pacífica del espacio
        
    • el uso pacífico del espacio
        
    • utilización con fines pacíficos del espacio
        
    • utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos
        
    • de la utilización del espacio
        
    • de los usos pacíficos del espacio
        
    • de utilización con fines pacíficos
        
    Eso incluye el derecho de todos los Estados a cosechar los beneficios del uso pacífico del espacio. UN ويتضمن ذلك حق كل دولة في جني فوائد الاستخدام السلمي للفضاء.
    Estos instrumentos han desempeñado una función positiva en la promoción del uso pacífico del espacio ultraterrestre y la reglamentación de las actividades en el espacio. UN وقد أدت هذه الصكوك دوراً إيجابياً في تعزيز الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي وتنظيم أنشطة الفضاء الخارجي.
    Los nuevos adelantos tecnológicos están poniendo en peligro la utilización pacífica del espacio ultraterrestre y contribuyen a su militarización. UN إذ هناك تطورات تكنولوجية جديدة أخذت تعرض للخطر الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي، وتسهم في عسكرته.
    Por estas y otras razones, promover la utilización pacífica del espacio ultraterrestre era muy importante para el Canadá. UN ولهذه الأسباب وأكثر، يعد تعزيز الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي مهماً جداً بالنسبة إلى كندا.
    Velar por el uso pacífico del espacio ultraterrestre e impedir el emplazamiento de armas y la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre es a la vez el derecho y la obligación de todos los países. UN ومن حق جميع البلدان و واجبها في آن معا ضمان الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي ومنع تسليحه وحدوث سباق تسلح فيه.
    Deberá garantizarse la utilización con fines pacíficos del espacio ultraterrestre en bien de todos. UN وينبغي ضمان الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي لمنفعة وصالح الجميع.
    Esta posibilidad perturbará e incluso hará fracasar el proceso de la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos y dañará aún más el equilibrio estratégico y la estabilidad mundial, lo cual no favorecerá a ningún país. UN وسيعرقل مثل هذا الاحتمال عملية الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي، بل وسيحيد بها عن السبيل السوي، فضلا عن إلحاقه ضرراً مستمراً بالاستقرار والتوازن الاستراتيجيين العالميين، وهو ما لا يخدم مصلحة أي بلد.
    Estos instrumentos han desempeñado una función positiva en la promoción del uso pacífico del espacio ultraterrestre y la reglamentación de las actividades en el espacio. UN وكان لتلك الصكوك دور إيجابي في تشجيع الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي وتنظيم الأنشطة في الفضاء.
    Estos instrumentos han desempeñado una función positiva en la promoción del uso pacífico del espacio ultraterrestre y en la reglamentación de las actividades en el espacio. UN وكان لهذه الصكوك دور إيجابي في تشجيع الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي وتنظيم الأنشطة في الفضاء.
    Estos instrumentos han desempeñado una función positiva en la promoción del uso pacífico del espacio ultraterrestre y en la reglamentación de las actividades en el espacio. UN وتضطلع تلك الصكوك بدور إيجابي في تعزيز الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي وفي تنظيم أنشطة الفضاء الخارجي.
    Estos instrumentos han desempeñado una función positiva en la promoción del uso pacífico del espacio ultraterrestre y en la reglamentación de las actividades en el espacio. UN وكان لهذه الصكوك دور إيجابي في تشجيع الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي وتنظيم الأنشطة في الفضاء.
    Estos instrumentos han desempeñado una función positiva en la promoción del uso pacífico del espacio ultraterrestre y la reglamentación de las actividades en el espacio. UN وكان لتلك الصكوك دور إيجابي في تشجيع الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي وتنظيم الأنشطة في الفضاء.
    Ese emplazamiento de armas en el espacio creemos que socava el consenso internacional alcanzado desde 1967 con miras a una utilización pacífica del espacio ultraterrestre, y amenaza con provocar una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN ونعتقد أن هذا التسليح قد يقوض التوافق الدولي الذي تحقق منذ عام 1967 بشأن الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي ويفتح الباب أمام سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Así pues, Myanmar quiere llamar a todos los Estados, en particular los que poseen una gran capacidad espacial, a que contribuyan efectivamente a la consecución de los objetivos de utilización pacífica del espacio ultraterrestre y a la prevención de una carrera de armamentos en el espacio. UN لذا، فإن ميانمار تودّ أن تدعو جميع الدول، وخاصة تلك التي لديها قدرات فضائية كبرى، أن تساهم بصورة فعالة في بلوغ هدفي الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي ومنع سباق التسلح فيه.
    Quisiéramos también reiterar el llamamiento de la comunidad internacional a todos los Estados, en particular a los que están más adelantados en lo concerniente al espacio ultraterrestre, para que contribuyan activamente a la utilización pacífica del espacio y a la prevención de una carrera de armamentos en ese ámbito, así como para que se abstengan de acciones que sean contrarias a esos objetivos. UN كما نود أن نكرر نداء المجتمع الدولي إلى جميع الدول، ولا سيما تلك التي تتمتع بقدرات فضائية كبيرة، لكي تساهم بنشاط في الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي وتمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي وتمتنع عن اتخاذ الإجراءات التي تتعارض مع هذا الهدف.
    China siempre ha propugnado el uso pacífico del espacio ultraterrestre. UN ولم تفتأ الصين تدافع عن الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي.
    Corresponde a la comunidad internacional en su conjunto garantizar el uso pacífico del espacio ultraterrestre con fines pacíficos y evitar una carrera de armamentos en el mismo. UN وكفالة الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي ومنع حدوث سباق للتسلح فيه مهمة مشتركة يتحملها المجتمع الدولي.
    Por lo tanto, redunda en beneficio de toda la humanidad promover el uso pacífico del espacio ultraterrestre y la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN لذلك، من مصلحة البشرية كلها تعزيز الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي ومنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    Se han concertado varios instrumentos jurídicos internacionales sobre la utilización con fines pacíficos del espacio ultraterrestre y la prevención de la carrera de armamentos en ese medio. UN يوجد عدد من الصكوك القانونية الدولية التي تدعو إلى الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي وإلى منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي ومن بينها ما يلي:
    Se han acentuado algunas medidas concretas para garantizar la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN وتم التشديد على بعض الخطوات الملموسة المراد بها ضمان الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي.
    Por consiguiente, la seguridad espacial es esencial para garantizar que todos los países y pueblos del mundo aprovechen los beneficios derivados de los usos pacíficos del espacio. UN لذا فأمن الفضاء أساسي لضمان استفادة جميع البلدان والشعوب في العالم من المزايا الناجمة عن الاستخدام السلمي للفضاء.
    217. Algunas delegaciones opinaron que era inaceptable la utilización por los Estados de la órbita geoestacionaria según el principio del " orden de llegada " y que, por consiguiente, la Subcomisión debería elaborar un régimen jurídico que garantizara el acceso equitativo de los Estados a las posiciones orbitales, con arreglo a los principios de utilización con fines pacíficos y no apropiación del espacio ultraterrestre. UN 217- وأُعرب عن رأي مفاده أنَّ استخدام الدول للمدار الثابت بالنسبة للأرض على أساس مبدأ الأولوية بالأسبقية غير مقبول، ولذلك ينبغي للجنة الفرعية أن تضع نظاما قانونيا يكفل للدول إمكانية الوصول إلى المواقع المدارية بصورة عادلة، وفقاً لمبدأي الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي وعدم تملُّكه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus