"الاستخدام الضروري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • usos esenciales
        
    • uso esencial
        
    • para usos
        
    • usos críticos
        
    ii) Propuestas para 2009 y 2010 sobre exenciones para usos esenciales; UN ' 2` أوجه الاستخدام المرشحة لإعفاء الاستخدام الضروري في عامي 2009 و 2010؛
    En su calidad de Parte que opera al amparo del artículo 5, Bangladesh no estaría en condiciones de solicitar exenciones para usos esenciales hasta 2010. UN وبنغلاديش بصفتها طرفاً عاملاً بموجب المادة 5 لن تكون مؤهلة لإعفاءات الاستخدام الضروري حتى عام 2010.
    iii) usos esenciales y producción unificada de CFC para inhaladores de dosis medidas; UN ' 3` أوجه الاستخدام الضروري لمركبات الكربون الكلورية فلورية وإنتاجها لدفعة واحدة لأغراض أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة؛
    C. Cuestiones relativas a usos esenciales UN جيم - المسائل المتصلة بأوجه الاستخدام الضروري
    El concepto de " uso esencial " en el sentido que se le da en otros acuerdos internacionales; UN (ط) مفهوم " الاستخدام الضروري " كما هو مستخدم في الاتفاقات الدولية الأخرى؛
    Propuestas para 2009 y 2010 sobre exenciones para usos esenciales UN 2 - أوجه الاستخدام المرشحة لإعفاء الاستخدام الضروري في عامي 2009 و 2010
    XX/3: Exenciones para usos esenciales para las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 UN 20/3: إعفاءات الاستخدام الضروري الممنوحة للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    Expresó la esperanza de que los Estados Unidos de América no presentaran propuestas de exenciones para usos esenciales para 2011. UN وأعربت عن أملها في أن لا تتقدم الولايات المتحدة الأمريكية بطلب ترشح فيه كمية من هذه المركبات لإعفاء الاستخدام الضروري لسنة 2011.
    Instó a las Partes que operan al amparo del artículo 5 a acelerar la eliminación gradual de las sustancias que agotan la capa de ozono sujetas a exenciones para usos esenciales y críticos y a que adoptaran alternativas apropiadas y eficaces inocuas para el medio ambiente. UN ودعت البلدان غير العاملة بموجب المادة 5 إلى تعجيل تخلصها من المواد المستنفدة للأوزون المشمولة حاليا بإعفائي الاستخدام الضروري والاستخدام الحرج من خلال اعتماد بدائل ملائمة وفعالة وغير ضارة بالبيئة.
    Notificar la exención para usos esenciales del CFC-113 a la Federación de Rusia UN إخطار الاتحاد الروسي بإعفاء الاستخدام الضروري لمركب الكربون الكلوري فلوري-113.
    En el cuadro 1 se resumen las solicitudes de las Partes de exenciones para usos esenciales y las recomendaciones iniciales del Grupo de Evaluación. UN 14 - يوجز الجدول 1 طلبات الأطراف لإعفاءاتٍ بسبب الاستخدام الضروري والتوصيات الأولية للفريق.
    A. Proyecto de decisión sobre la exención para usos esenciales del clorofluorocarbono113 para aplicaciones aeroespaciales en la Federación de Rusia UN ألف - مشروع مقرر بشأن إعفاء الاستخدام الضروري لمركب الكلوروفلوروكربون - 113 في التطبيقات الفضائية في الاتحاد الروسي
    B. Proyecto de decisión sobre una propuesta de exención para usos esenciales analíticos y de laboratorio para 2015 UN باء - مشروع مقرر بشأن إعفاء الاستخدام الضروري للاستخدامات المختبرية والتحليلية لعام 2015
    Teniendo en cuenta la información que ya ha suministrado la Federación de Rusia con respecto a su propuesta de exención para usos esenciales relacionada con aplicaciones aeroespaciales, que contiene datos sobre la reducción gradual proyectada de las necesidades de la Parte previstas hasta 2010, UN وبعد مراعاة المعلومات التي قدمها بالفعل الاتحاد الروسي بشأن تعييناته من إعفاءات الاستخدام الضروري للفضاء الجوي، وهي المعلومات التي تتضمن بيانات عن الخفض التدريجي المتوقع لاحتياجات الطرف المتوقعة حتى عام 2010،
    Teniendo presente que, de conformidad con el párrafo 7 de la decisión IV/25, los controles relativos a los usos esenciales no serán aplicables a las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 hasta las fechas de eliminación aplicables a esas Partes, UN وإذ يضع نصب عينيه أن الفقرة 7 من المقرر 4/25 تقضي بأن ضوابط الاستخدام الضروري لن تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 حتى تحين مواعيد التخلص التدريجي السارية على هذه الأطراف،
    Teniendo presente que, de conformidad con el párrafo 7 de la decisión IV/25, los controles de los usos esenciales no serán aplicables a las Partes que operen al amparo del párrafo del artículo 5 hasta que las fechas de eliminación se apliquen a dichas Partes, UN وإذ يضع نصب عينيه أن الفقرة 7 من المقرر 4/25 تقضي بأن ضوابط الاستخدام الضروري لن تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 حتى تحين مواعيد التخلص التدريجي السارية على هذه الأطراف،
    c) Cuestiones relativas a usos esenciales: UN (ج) المسائل المتصلة بأوجه الاستخدام الضروري:
    El concepto de " uso esencial " en el sentido que se le da en otros acuerdos internacionales; UN (ط) مفهوم " الاستخدام الضروري " كما هو مستخدم في الاتفاقات الدولية الأخرى؛
    Teniendo presente que, de conformidad con la decisión IV/25, el uso de clorofluorocarbonos para inhaladores de dosis medidas no puede considerarse un uso esencial si existen productos alternativos o sustitutos técnica y económicamente viables que sean aceptables desde el punto de vista del medio ambiente y la salud, UN وإذ يضع في اعتباره، وفقاً للمقرر 4/25، أن استخدام مركبات الكربون الكلورية الفلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لا يعتبر مؤهلاً لإعفاء الاستخدام الضروري إذا توفرت بدائل مجدية تقنياً واقتصادياً ومقبولة من الناحية البيئية والصحية،
    35. El cuadro 2 muestra las peticiones de las Partes de exenciones para usos críticos para 2011 de los clorofluorocarbonos (CFC) y las recomendaciones iniciales del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica. UN 35 - يظهر الجدول 2 الكميات التي طلبت الأطراف إعفاءها لأوجه الاستخدام الضروري لعام 2011 من مركّبات الكربون الكلورية فلورية والتوصيات الأولية لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus