"الاستراتيجيات الوطنية لتطوير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las estrategias nacionales de desarrollo
        
    • las estrategias nacionales para el desarrollo de
        
    • las estrategias nacionales de fomento de
        
    • sus estrategias nacionales para el desarrollo de
        
    Sin embargo, la mayoría de esas iniciativas no se han adoptado a nivel mundial ni han estado suficientemente integradas en las estrategias nacionales de desarrollo estadístico. UN غير أن معظم هذه الجهود لم يبذل على نطاق عالمي كما لم يدمج بشكل كاف في الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات.
    40. Los debates de los expertos concluyeron con el examen de la coherencia entre las estrategias nacionales de desarrollo tecnológico y los compromisos internacionales. UN 40- اختتمت مناقشات الخبراء ببحث التماسك بين الاستراتيجيات الوطنية لتطوير التكنولوجيا والالتزامات الدولية.
    De conformidad con la recomendación del plan de acción, el Marco Estratégico tiene por cometido fundamental la formulación y ejecución de las estrategias nacionales de desarrollo de las estadísticas. UN وبناء على توصية خطة العمل، فإن تصميم وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاء هما الهدفان الرئيسيان لهذه الاستراتيجية.
    las estrategias nacionales para el desarrollo de las estadísticas pueden adoptar muchas formas, según la etapa de desarrollo de cada sistema estadístico y sus necesidades y perspectivas. UN وقد تتخذ الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات أشكالا كثيرة حسب مرحلة تطور كل نظام إحصائي، وحسب احتياجاتها ومناظيرها.
    Como se mencionó antes, las estrategias nacionales de desarrollo estadístico son las estrategias generales del Marco estratégico regional de referencia para desarrollar la capacidad estadística en África. UN وعلى نحو ما ذُُكر من قبل، تمثل الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات الاستراتيجيات الشاملة للإطار الاستراتيجي الإقليمي المرجعي المتعلق ببناء القدرات الإحصائية.
    las estrategias nacionales de desarrollo estadístico servirán de marco para la asistencia internacional y bilateral, y para movilizar recursos del fondo fiduciario del Banco Mundial para la creación de capacidad estadística. UN وستمثل الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصائيات إطارا للمساعدة الدولية والمساعدة الثنائية ولتعبئة الموارد من الصندوق الاستئماني لبناء القدرات الإحصائية التابع للبنك الدولي.
    Al mismo tiempo, las empresas transnacionales, en razón de su papel central en el cambio tecnológico, pueden hacer contribuciones innovadoras a las estrategias nacionales de desarrollo tecnológico, aplicando, comercializando y difundiendo las nuevas tecnologías en los países en desarrollo. UN وفي الوقت نفسه، يمكن للشركات عبر الوطنية، باعتبارها في مركز التغيير التكنولوجي، أن تقدم مساهمة مبتكرة في الاستراتيجيات الوطنية لتطوير التكنولوجيا، عن طريق تطبيق التكنولوجيات الجديدة واستغلالها تجاريا ونشرها في البلدان النامية.
    c) Un folleto sobre las preguntas más frecuentes acerca de las estrategias nacionales de desarrollo estadístico; UN (ج) نشرة " أسئلة تتكرر عن الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات " ؛
    Marcos modelo, por ejemplo un marco para la inversión con fines de desarrollo, o un marco para las estrategias nacionales de desarrollo de la tecnología de la información y las comunicaciones. UN الأطر النموذجية - مثل الإطار النموذجي لتمكين الاستثمار من أجل التنمية، أو من أجل الاستراتيجيات الوطنية لتطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    La contribución de la CEPA a este respecto se centra en el seguimiento del progreso en la creación de capacidad estadística, el fortalecimiento de la coordinación y la armonización de las actividades de desarrollo estadístico, el apoyo a la aplicación de las estrategias nacionales de desarrollo estadístico y la prestación de asistencia técnica y para la creación de capacidad a los Estados miembros. UN وتركز مساهمة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في هذا الصدد على رصد التقدم المحرز في مجال بناء القدرات الإحصائية؛ والنهوض بتنسيق أنشطة التنمية الإحصائية ومواءمتها؛ ودعم تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات؛ وتقديم المساعدة التقنية وتهيئة بناء القدرات للدول الأعضاء.
    El servicio aspira además a aumentar la capacidad para gestionar las actividades a fin de lograr resultados para el desarrollo mediante un alineamiento más estrecho de los planes nacionales de desarrollo y las estrategias de reducción de la pobreza con la actividad estadística y de facilitar la aplicación de las estrategias nacionales de desarrollo estadístico. UN وهو يعتزم بناء قدرة على إدارة الأنشطة لتحقيق نتائج إنمائية من خلال زيادة المواءمة بين خطط التنمية واستراتيجيات الحد من الفقر من جهة والجهود المبذولة في مجال الإحصاءات وتيسير تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات من جهة أخرى.
    f) La introducción de estas tres metodologías formará la base para desarrollar y mejorar la capacidad estadística y la aplicación de las estrategias nacionales de desarrollo de las estadísticas; UN (و) وسوف يشكل تطبيق هذه المنهجيات أساسا لتطوير وتحسين القدرات الإحصائية وتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات؛
    La Comisión ha alentado a los países a desarrollar un programa nacional de aplicación del SCN 2008 y las estadísticas de apoyo dentro del marco de las estrategias nacionales de desarrollo estadístico, cuando proceda. UN 6 - وتشجع اللجنة البلدان على وضع برنامج وطني لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 والإحصاءات الداعمة ضمن إطار الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات، عند الاقتضاء.
    67. Los próximos pasos consisten en trabajar para integrar las estadísticas agrícolas en las estrategias nacionales de desarrollo estadístico y realizar una evaluación a fondo en cada país, con miras a elaborar planes de acción nacionales. UN 67 - وتتمثل الخطوات التالية في الاضطلاع بأعمال تهدف إلى إدماج الإحصاءات الزراعية في الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات وإجراء تقييمات قطرية معمَّقة بهدف وضع خطط عمل وطنية.
    Como prioridad en el marco de la medida 1 del Plan de Acción de Busán, se han reformulado y aplicado las estrategias nacionales de desarrollo estadístico. UN ٣ - نفذت الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات بعد أن أعيدت صياغة مجالات تركيزها، باعتبار ذلك إحدى أولويات مجال العمل 1 من خطة عمل بوسان.
    :: Proporcionar una guía que asegure la integración de la agricultura en el sistema nacional de estadística cuando se elaboren y pongan en práctica las estrategias nacionales para el desarrollo de la estadísticas; UN :: تقديم خطة للزراعة لضمان تكاملها مع النظام الإحصائي الوطني عند وضع الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات وتنفيذها.
    Actualizar las estrategias nacionales para el desarrollo de las estadísticas con miras a mejorar su desempeño en materia de planificación coordinada y de largo plazo UN الارتقاء بـ " الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات " للقيام بعمل أفضل في مجال التخطيط المنسق والطويل الأجل
    La División también hace especial hincapié en el fortalecimiento de la utilización de los sistemas de datos administrativos como el registro civil y las estadísticas vitales y en el apoyo a los vínculos con otros sectores y sistemas nacionales de estadística mediante las estrategias nacionales para el desarrollo de las estadísticas. UN وتركز الشعبة أيضا بشدة على تعزيز استخدام نظم البيانات الإدارية مثل نظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية، وعلى دعم الصلات مع القطاعات الأخرى والنظم الإحصائية الوطنية عن طريق الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات.
    Cuatro países incorporaron las recomendaciones de las evaluaciones globales a sus programas de trabajo a largo plazo en materia de estadística o a sus estrategias nacionales para el desarrollo de la estadística. UN وأدمجت أربعة بلدان التوصيات الصادرة عن التقييمات العامة في برامج عملها الإحصائية ذات الأجل الطويل أو في الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus