"الاستراتيجية هو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estrategia es
        
    • estrategia era
        
    • estratégico es
        
    • estrategia será
        
    • estratégicos es
        
    • estratégicas estaban
        
    • estratégicas es
        
    • Estrategia consiste
        
    Los Relatores Especiales fueron informados de que la finalidad de esta estrategia es la de privar a los guerrilleros de sus bases. UN وقيل للمقررين الخاصين إن الهدف المنشود من هذه الاستراتيجية هو حرمان مقاتلي حرب العصابات من القاعدة التي يستندون إليها.
    Otro elemento de la estrategia es el fortalecimiento de la Oficina de la Coordinadora de las cuestiones relacionadas con la mujer. UN وهناك عنصر آخر في الاستراتيجية هو تعزيز مكتب جهة التنسيق.
    Aunque las necesidades varían considerablemente de una persona a otra, el objetivo de la estrategia es mejorar las oportunidades de aprendizaje de los estudiantes con necesidades educativas especiales en la primera infancia y en los años de escolarización. UN وإذا كانت الاحتياجات تختلف اختلافاً كبيراً بين الأفراد، فإن الهدف من الاستراتيجية هو تحسين فرص تعليم الطلبة الذين هم في حاجة إلى تعليم خاص في مرحلة الطفولة المبكرة، وكذلك في سنوات الدراسة.
    Explicó que el objeto de esta estrategia era desencadenar un efecto multiplicador en las actividades del ACNUR. UN وقال إن هدف هذه الاستراتيجية هو إحداث اثر مضاعف على أنشطة المفوضية.
    El objetivo de la estrategia es contribuir a que el pueblo congoleño comprenda mejor el mandato y las actividades de la Misión. UN وهدف الاستراتيجية هو العمل على كفالة إيجاد فهم أفضل بين صفوف الشعب الكونغولي لأنشطة البعثة.
    En esta estrategia, es fundamental centrarse en los sitios más utilizados que abarcan una gran variedad de actividades. UN وأهم جانب في هذه الاستراتيجية هو التركيز على المواقع الشديدة الاستعمال التي تغطي نطاقا واسعا من الأنشطة.
    El objetivo de esta estrategia es la de promover, difundir, facilitar y agilizar la inserción laboral de las personas con discapacidad y adultos mayores, mediante la vinculación de los ofertantes y demandantes de empleo a nivel nacional. UN والهدف من هذه الاستراتيجية هو تعزيز ونشر وتسهيل وتعجيل إدماج المعوَّقين وكبار السن في سوق العمل من خلال أعمال المضاهاة على صعيد الدولة بين الأشخاص الذين يعرضون العمل والأشخاص الذين يسعون إليه.
    El objetivo de esa estrategia es tranquilizar a los votantes y disuadir de la injerencia. UN والهدف من هذه الاستراتيجية هو طمأنة الناخبين وردع التشويش.
    El principio fundamental de esta estrategia es respaldar el multilateralismo eficaz. UN والمبدأ الرئيسي لهذه الاستراتيجية هو دعم تعددية أطراف فعالة.
    El objetivo de la estrategia es poner coto a la compra, explotación y trata de mujeres. UN وهدف الاستراتيجية هو مناهضة القوادة واستغلال النساء والاتجار بهن.
    El objetivo de la estrategia es establecer un marco general normativo que regule el empleo de tales trabajadores. UN ونطاق الاستراتيجية هو إقامة إطار شامل بشأن السياسة التي تنظم عمالة الأجانب.
    Un aspecto esencial de esta estrategia es construir una Fuerza de Seguridad Nacional y una fuerza de policía somalíes que sean capaces de asumir la responsabilidad de la seguridad en el país. UN وعماد هذه الاستراتيجية هو بناء قوات أمن وطنية صومالية وقوة شرطة قادرة على تولي مسؤولية الأمن في البلاد.
    El objetivo de la estrategia es lograr un crecimiento económico estable mediante la industrialización acelerada y el desarrollo de la infraestructura. UN وهدف تلك الاستراتيجية هو تحقيق نمو اقتصادي مطرد من خلال تعجيل وتيرة التصنيع وتطوير المرافق الأساسية.
    Un elemento central de esta estrategia es el empleo productivo. UN والعنصر الرئيسي لهذه الاستراتيجية هو العمل المنتج.
    El objetivo de la estrategia es acabar con la situación de desplazamiento en Bosnia y Herzegovina para fines de 2014. UN والهدف من الاستراتيجية هو طي صفحة التشرد في البوسنة والهرسك بحلول عام 2014.
    Un aspecto importante de la estrategia es la orientación que seguirá la política respecto de la población mayoritaria. UN وثمة جانب مهم في الاستراتيجية هو توجيه السياسة نحو غالبية السكان.
    Un componente principal de esta estrategia era el fortalecimiento de las capacidades organizativas de la población con el fin de estimular el desarrollo de los programas a nivel de la comunidad. UN والعنصر الرئيسي في هذه الاستراتيجية هو تعزيز القدرات التنظيمية بين السكان لحفز وضع برامج في المجتمعات المحليــة.
    Sin embargo, una de las bases del plan estratégico es el concepto de elemento básico, es decir, establecer un conjunto mínimo de elementos que cada país, independientemente de su tamaño o capacidad, incluiría en su sistema estadístico. UN ولكن أساس الخطة الاستراتيجية هو مفهوم بنود أساسية لوضع أقل مجموعة من البنود لكل بلد، بغض النظر عن حجم هذا البلد وقدرته على إدراج هذه البنود في نظامه الإحصائي.
    El objetivo general de la estrategia será vincular las estrategias operacionales de los distintos organismos de las Naciones Unidas y hacer frente a las necesidades y prioridades del país a corto, medio y largo plazo. UN وسيكون الهدف الأكبر لهذه الاستراتيجية هو الربط بين الاستراتيجيات التنفيذية لوكالات الأمم المتحدة كل على حدة ومواجهة الاحتياجات القصيرة والمتوسطة والطويلة الأجل للبلد وأولوياته.
    El marco de resultados estratégicos es el marco institucional fundamental para dirigir la labor hacia el logro de las metas convenidas en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 51 - وإطار النتائج الاستراتيجية هو الإطار التنظيمي الرئيسي لتوجيه الأعمال نحو تحقيق الأهداف بالصيغة المحددة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية.
    Las directrices estratégicas estaban orientadas a apoyar un enfoque participativo basado en la autosuficiencia y la participación en la comunidad. UN والهدف من الاتجاهات الاستراتيجية هو دعم اتّباع نهج لبناء السلام ينطلق من القاعدة ويرتكز على أساسي الاعتماد على الذات وإشراك المجتمعات المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus