El Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo propuesto precisará de apoyo interno y comprensión a fondo de lo que está en juego. | UN | وستحتاج الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل المقترحة إلى الدعم الداخلي وإلى فهم كامل لما هو مصدر الخطر. |
15. El Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo fortalece la función de ONU-Hábitat como vigoroso agente catalizador. | UN | 15 - تعزز الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل دور موئل الأمم المتحدة كعامل حفاز نشط. |
Los componentes fundamentales del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo son los siguientes: | UN | والمكونات الرئيسية للخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل هي: |
Al definir los objetivos del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo, el Consejo de Administración de ONU-Hábitat determinó que dicho apoyo constituía una prioridad de carácter urgente. | UN | وقد حدد مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة هذا الأمر كأولوية ملحة عند تحديد أهداف الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل. |
El objetivo del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo es establecer una tercera ventana adicional que se denominará Reimbursable Revolving Fund Account [Cuenta del Fondo Rotatorio Reembolsable]. | UN | والهدف من الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل هو إنشاء نافذة ثالثة إضافية تعرف بحساب الصندوق المتجدد التعويضي. |
El Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo proporciona la base para mejorar la vigilancia, la presentación de informes y la gestión sobre la base de los resultados. | UN | وتقدم الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل الأساس لعمليات رصد وإبلاغ وإدارة تعتمد على النتائج. |
El contenido sustantivo de todo el material de divulgación se vinculará a las esferas de atención prioritaria y de resultados del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo. | UN | وسيتم ربط جميع مواد التوعية بمجالات التركيز والنتائج الخاصة بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل. |
El Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo proporciona un marco claro y convincente para hacerlo. | UN | وتقدم الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل إطاراً واضحا وصارماً لتحقيق ذلك. |
Principales componentes de gastos del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo | UN | حاء - مكونات التكاليف الأساسية للخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل |
El Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo de seis años propuesto para el período 2008 a 2013 es fundamental para obrar esa visión. | UN | وتعد الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل المقترحة لست سنوات للفترة 2008 - 2013 محورية بالنسبة لهذه الرؤية. |
7. Habida cuenta de la magnitud del desafío, la puesta en marcha del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo exige un enfoque más sistémico respecto de las modalidades de asociación y el establecimiento de redes. | UN | 7 - نظراً لحجم التحديات، يحتاج تفعيل الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل إلى نهج أكثر نظامية للشراكات والتشبيك. |
14. Se estima que las necesidades de recursos del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo ascenderán a 350 millones de dólares de los Estados Unidos en el período de seis años. | UN | 14 - تبلغ الاحتياجات من الموارد للخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل 350 مليون دولار خلال ست سنوات. |
33. Los principales indicadores de resultados satisfactorios del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo durante su período de vigencia son: | UN | 33 - والمؤشرات العريضة لنجاح الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل خلال فترة الخطة هي: |
34. Los principales elementos del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo son su mayor precisión en la determinación de los objetivos y su mejora del marco normativo, así como las modalidades de asociación. | UN | 34 - العناصر الرئيسية للخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل هي تركيزها المشدد؛ إطار معياري معزز؛ والشراكات. |
Nuevas campañas serán puestas en marcha directamente por ONU-Hábitat o indirectamente por entidades asociadas en los países que satisfacen los criterios establecidos en el Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo. | UN | وسيتم إطلاق حملات جديدة من قبل موئل الأمم المتحدة مباشرة أو بصورة غير مباشرة من جانب الشركاء في تلك البلدان المستوفاة للمعايير المحددة في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل. |
Vinculación del Foro Urbano Mundial con el Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo | UN | هاء - ربط المنتدى الحضري العالمي بالخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل |
La maduración del Foro Urbano Mundial y del programa urbano se presta para que las entidades asociadas hagan una contribución importante a la vigilancia y aplicación del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo. | UN | وسيكون العهد القادم لكل من المنتدى الحضري العالمي وجدول الأعمال الحضري عرضة لمساهمة رئيسية من الشركاء في رصد وتنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل. |
Plan institucional Consecución de la excelencia administrativa en apoyo al Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo | UN | ألف - تحقيق التميز الإداري دعماً للخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل |
Un objetivo importante durante el Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo será generar y utilizar los conocimientos y la experiencia obtenidos a partir de experiencias sobre el terreno. | UN | وسيكون من بين الأهداف الرئيسية خلال فترة الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل توليد المعارف والاستفادة منها ومن الدروس المستفادة من التجارب الميدانية. |
Un primer paso fundamental será mantener el impulso cobrado en la preparación del Plan Estratégico e Institucional de Mediano Plazo, así como inculcar y mantener una cultura de cambio durante todo el período del Plan. | UN | وستكون الخطوة الرئيسية الأولى هي الحفاظ على قوة الدفع المكتسبة خلال إعداد الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل لغرس والحفاظ على ثقافة التغيير عبر فترة الخطة. |