Además de un marco estratégico nacional para la reducción de la pobreza hay marcos estratégicos regionales, la mayoría de los cuales incluyen las zonas rurales. | UN | وإلى جانب الإطار الاستراتيجي الوطني للحد من الفقر توجد أُطر استراتيجية إقليمية تتصدى معظمها للمناطق الريفية. |
Tras armonizar el marco estratégico nacional con el Programa de Acción, se designó un coordinador en cada ministerio. | UN | وعلى إثر مواءمة الإطار الاستراتيجي الوطني مع برنامج العمل، تم تعيين جهة منسقة في كل وزارة. |
1. La agricultura en el contexto del marco de desarrollo estratégico nacional. | UN | 1- الزراعة في سياق الإطار الاستراتيجي الوطني للتنمية |
Mi Gobierno ha tratado de incorporar esta cuestión con carácter prioritario en su proceso de planificación estratégica nacional. | UN | وقد سعت حكومتي إلى إدماج هذه المسألة، على سبيل الأولوية، في عمليتها للتخطيط الاستراتيجي الوطني. |
Ha establecido sus puntos de vista, políticas y estrategias para el desarrollo sostenible en un Marco Nacional Estratégico de Desarrollo para el período comprendido entre 1999–2005. | UN | حــددت ترينيــداد وتوباغــو رؤيتهــــا وسياساتهـا واستراتيجياتهــا للتنميــــة المستدامــــة فــي اﻹطــــار الاستراتيجي الوطني للتنميــة الذي يغطي سبع سنوات للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٥ |
Se ha establecido el Marco estratégico nacional de Respuesta a la epidemia de VIH/SIDA, cuya finalidad es crear un entorno propicio para su aplicación. | UN | وتم إعداد الإطار الاستراتيجي الوطني للتصدي لوباء فيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز. |
El programa estratégico nacional para combatir el VIH/SIDA se estableció en 2002 en estrecha asociación con el equipo de las Naciones Unidas en el país. | UN | وقد شرع بالبرنامج الاستراتيجي الوطني لمكافحة الإيدز في عام 2002 بالتعاون الوثيق مع فريق الأمم المتحدة المقيم في أرمينيا. |
El marco estratégico nacional de lucha contra el SIDA es el mecanismo estratégico de dicha lucha y está reconocido por todos como tal. | UN | ويشكل الإطار الاستراتيجي الوطني لمكافحة الإيدز الآلية الإستراتيجية الوحيدة في الجهود المبذولة ضد الإيدز، ويعترف الجميع بصفته هذه. |
Las consecuencias de esta evaluación permitirán fraguar el próximo plan estratégico nacional para los años 20062010. | UN | وستمكن نتائج التقييم هذه من بلورة المخطط الاستراتيجي الوطني المقبل لسنوات 2006-2010. |
Las consecuencias de esta evaluación permitirán fraguar el próximo plan estratégico nacional para los años 20062010. | UN | وستمكن نتائج التقييم هذه من بلورة المخطط الاستراتيجي الوطني المقبل لسنوات 2006-2010. |
En consecuencia, se revisó el marco estratégico nacional para el Programa de pequeñas donaciones y se establecieron las siguientes prioridades: | UN | ونتيجة لذلك، تم استعراض الإطار الاستراتيجي الوطني لبرنامج المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية، وأُعطيت الأولوية للجوانب التالية: |
Este examen, en el cual lo ideal es que participen todos los asociados en la respuesta, sirve para evaluar la aplicación del marco estratégico nacional de un país. | UN | ويهـدف هذا الاستعراض، الذي يشارك فيـه مبدئيـا جميـع الشركاء فـي التصدي للوبـاء، إلى تقييم تنفيذ الإطار الاستراتيجي الوطني. |
Por consiguiente, se adoptó un nuevo enfoque en la lucha con una dimensión multisectorial y descentralizada a través del marco estratégico nacional de 2002-2006. | UN | وعليه، ومن خلال الإطار الاستراتيجي الوطني للفترة 2002-2006، طبقنا في مكافحة تلك الآفة نهجا جديدا متعدد القطاعات ويقوم على اللامركزية. |
Este marco estratégico nacional multisectorial, englobado por el Programa nacional, se centra principalmente en la prevención. | UN | ويركز إطار العمل الاستراتيجي الوطني المتعدد القطاعات، على نحو ما التزم به البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز، على الوقاية أساساً. |
Política nacional sobre el VIH/SIDA y marco estratégico nacional (MEN) para el VIH/SIDA | UN | السياسة الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، الإطار الاستراتيجي الوطني بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز |
533. En 2002 se puso en marcha el plan denominado The Aboriginal and Torres Strait Islander Health Workforce National Strategic Framework (Marco estratégico nacional de la fuerza de trabajo sobre la salud de los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres). | UN | 533- واستُغل في عام 2002 الإطار الاستراتيجي الوطني لقوة العمل الصحية للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس. |
Sírvanse también informar sobre el Marco estratégico nacional y el Plan trienal centrado en la prevención en el caso de los jóvenes y en el tratamiento con medicamentos antirretrovirales y seguimiento en caso de enfermedad, y explicar si éstos incorporan una perspectiva de género. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن الإطار الاستراتيجي الوطني وخطة السنوات الثلاث التي تركز على الوقاية للشباب وعلى المعالجة بالأدوية المضادة لفيروس الإيدز والرصد في حالات المرض. وبيان ما إذا كان ذلك الإطار وتلك الخطة يأخذان بمنظور جنساني. |
En 2004 se constituyeron otros dos partidos políticos, la Alianza estratégica nacional de Anguila y el Partido Progresista de Anguila. | UN | وأنشئ خلال سنة 2004 حزبان سياسيان آخران هما التحالف الاستراتيجي الوطني الأنغيلي والحزب التقدمي الأنغيلي. |
En septiembre de 2009, el Gobierno publicó un documento verde sobre planificación estratégica nacional. | UN | 56 - في أيلول/سبتمبر 2009 قدمت الحكومة ورقة خضراء عن التخطيط الاستراتيجي الوطني. |
Entre las actividades en los países se contaron el apoyo a la preparación del Informe nacional de desarrollo humano de Namibia, de 1997, que hizo hincapié en las consecuencias de la epidemia para el desarrollo humano sostenible, y la prestación de cooperación técnica para ayudar a las oficinas en los países a dar apoyo a la planificación estratégica nacional en relación con la epidemia en Botswana, Malawi y Nepal. | UN | وشملت اﻷنشطة الخاصة بأقطار معينة المعاونة في إصدار التقرير الوطني للتنمية البشرية لناميبيا في عام ١٩٩٧، الذي ركز على ما للوباء من آثار على التنمية البشرية المستدامة وعلى توفير التعاون التقني لمساعدة المكاتب القطرية في دعمها للتخطيط الاستراتيجي الوطني فيما يتعلق بالوباء في بوتسوانا وملاوي ونيبال. |
Ha establecido sus puntos de vista, políticas y estrategias para el desarrollo sostenible en un Marco Nacional Estratégico de Desarrollo para el período comprendido entre 1999–2005. | UN | حــددت ترينيــداد وتوباغــو رؤيتهــــا وسياساتهـا واستراتيجياتهــا للتنميــــة المستدامــــة فــي اﻹطــــار الاستراتيجي الوطني للتنميــة الذي يغطي سبع سنوات للفترة ١٩٩٩-٢٠٠٥ |
Marco estratégico y plan de acción nacionales para la erradicación de la fístula vesicovaginal en Nigeria, 2005, entre otros muchos | UN | الإطار الاستراتيجي الوطني وخطة العمل من أجل القضاء على الناسور المهبلي في نيجيريا، 2005 ضمن أمور كثيرة أخرى؛ |