"الاستشارية أثناء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Consultiva en
        
    • Consultiva durante
        
    • Consultiva para su
        
    • orientación durante el
        
    • Consultiva cuando ésta
        
    • asesoramiento previos
        
    La Asamblea General nombrará los miembros de la Comisión Consultiva en el período ordinario de sesiones que preceda inmediatamente a la expiración del mandato de los miembros o, en caso de producirse vacantes, en el siguiente período de sesiones. " UN وتعين الجمعية العامة أعضاء اللجنة الاستشارية أثناء الدورة العادية السابقة مباشرة لانتهاء مدة عضوية اﻷعضاء؛ أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعينهم في الدورة اللاحقة لشغورها.
    Los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la UNMIK se enumeran al final del presente informe. UN 3 - وترد في ختام هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في تمويل البعثة.
    Al final del presente informe figura una lista de los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la UNMIL. UN 3 - وترد في ختام هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في تمويل البعثة.
    El Grupo estudiará más detenidamente las recomendaciones de la Comisión Consultiva durante las consultas oficiosas, cuando la Secretaría explique en detalle las consecuencias que podría tener cualquier reducción en la labor de la ONUB. UN وستـنظر المجموعة في توصيات اللجنة الاستشارية أثناء المشاورات غير الرسمية، حينما يلزم على الأمانة العامة إعطاء شرح مفصل للآثار المحتمل تخلفها في عمل العملية بفعـل أي تخفيضات في ميزانيتها.
    El Grupo examinará las propuestas presentadas por el Secretario General y la Comisión Consultiva durante las consultas oficiosas. UN وسيدرس الفريق المقترحات المقدمة من الأمين العام واللجنة الاستشارية أثناء المشاورات غير الرسمية.
    Los documentos utilizados por la Comisión Consultiva para su examen de la financiación de la MINUEE están enumerados al final del presente informe. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي رجعت إليها اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في تمويل هذه البعثة.
    Al final del presente informe figura una lista de los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la MINUSTAH. UN 3 - وترد في ختام هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في تمويل البعثة.
    Al final del presente informe figura una lista de los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la UNMIK. UN 3 - وترد في ختام هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في تمويل البعثة.
    Al final del presente informe figura una lista de los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la MINUSTAH. UN 2 - وترد في ختام هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في تمويل البعثة.
    Al final del presente informe figura una lista de documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la UNMIK. UN 3 - وترد في ختام هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في تمويل البعثة.
    Al final del presente informe figura una lista de los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la MINUSTAH. UN 3 - وترد في ختام هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في تمويل البعثة.
    Los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la MINUEE figuran al final del presente informe. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في تمويل البعثة.
    Los documentos utilizados por la Comisión Consultiva en su examen de la financiación de la UNAMID figuran en una lista al final del presente informe. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في تمويل العملية المختلطة.
    La Asamblea General nombrará los miembros de la Comisión Consultiva en el período ordinario de sesiones que preceda inmediatamente a la expiración del mandato de los miembros o, caso de producirse vacantes, en el siguiente período de sesiones. UN وتعين الجمعية العامة أعضاء اللجنة الاستشارية أثناء الدورة العادية السابقة مباشرة لانتهاء مدة عضوية الأعضاء؛ أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعينهم في الدورة اللاحقة لشغورها.
    La Asamblea General nombrará los miembros de la Comisión Consultiva en el período ordinario de sesiones que preceda inmediatamente a la expiración del mandato de los miembros o, en caso de producirse vacantes, en el siguiente período de sesiones. UN وتعين الجمعية العامة أعضاء اللجنة الاستشارية أثناء الدورة العادية السابقة مباشرة لانتهاء مدة عضوية الأعضاء؛ أما في حالة شغور مقاعد، فإنها تعينهم في الدورة اللاحقة لشغورها.
    De los 80 informes que se reflejan en el primer informe sobre la labor de la Comisión Consultiva durante el quincuagésimo segundo período de sesiones, 6 fueron orales. UN ومن بين التقارير الواردة في التقرير اﻷول المتعلق بأعمال اللجنة الاستشارية أثناء الدورة الثانية والخمسين، وعددها ٨٠، كانت هناك ٦ تقارير شفوية.
    Además, se informó a la Comisión Consultiva durante sus deliberaciones, de que, al 23 de septiembre de 1996, las cuotas pendientes de pago ascendían a 9.014.272 dólares. UN وباﻹضافـــة إلى ذلك، أبلغت اللجنة الاستشارية أثناء مداولاتها بأن الاشتراكات المقررة غير المسددة بلغت ٢٧٢ ٠١٤ ٩ دولار في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Se informó a la Comisión Consultiva durante las reuniones de que, debido a la necesidad de cubrir los puestos rápidamente, el personal nacional había empezado a trabajar como contratista; ulteriormente, los contratistas que cumplían todos los requisitos necesarios, pasaron a ocupar puestos de plantilla de contratación nacional. UN 39 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أثناء جلسات الاستماع بأنه نظرا للحاجة إلى التعجيل بالتنسيب، جرى تعيين الموظفين الوطنيين في البداية كمتعاقدين فرديين. وفيما بعد، تم تنسيب المتعاقدين الذين اجتازوا بنجاح جميع إجراءات الإجازة المطلوبة، في الوظائف الدائمة الخاصة بالموظفين الوطنيين.
    Los documentos utilizados por la Comisión Consultiva durante su examen de las propuestas presupuestarias de la UNOTIL figuran al final del presente informe. UN وترد قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في مقترحات الميزانية لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي، في نهاية التقرير الحالي.
    La lista de documentos utilizados por la Comisión Consultiva para su examen de la financiación de la MONUC figura al final del presente informe. UN 3 - وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استعانت بها اللجنة الاستشارية أثناء نظرها في تمويل البعثة.
    En el programa para 2003 se abarcaba a todas las mujeres embarazadas y los servicios de orientación durante el embarazo, incluidas cuatro visitas por mujer embarazada. UN وقد توخى برنامج 2003، تغطية كل الحوامل مع تقديم الخدمات الاستشارية أثناء الحمل، بما في ذلك أربع زيارات لكل حامل.
    Servicios de asesoramiento previos a la celebración de la reunión de Ministros de Comercio de los países menos adelantados y durante ésta, en preparación de las conferencias ministeriales de la OMC UN تقديم الخدمات الاستشارية أثناء انعقاد اجتماع وزراء التجارة لأقل البلدان نموا وأثناء التحضير له تمهيدا للمؤتمرات الوزارية لمنظمة التجارة العالمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus