"الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • CCAAP acerca
        
    • Consultiva sobre el
        
    • CCAAP en relación con
        
    • CCAAP sobre la
        
    • CCAAP sobre el
        
    • la CCAAP sobre
        
    • Consultiva en Asuntos Administrativos
        
    I. Seguimiento de las observaciones de la CCAAP acerca del presupuesto UN الأول- متابعة ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية
    I. Seguimiento de las observaciones de la CCAAP acerca del presupuesto UN المرفق الأول - متابعة ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن
    :: Informe de la CCAAP sobre la revisión de las normas financieras del PNUD UN :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن تنقيح النظام المالي للبرنامج الإنمائي
    Se pidió que se celebraran consultas con la CCAAP sobre el asunto de la presentación de informes financieros. UN ويلزم إجراء مشاورة مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن مسألة الإبلاغ المالي.
    ii) Presentación de aproximadamente 30 informes por escrito a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre cuestiones concretas de la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz UN `3 ' تقديم نحو 30 عرضا خطيا إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن مسائل تمويل عمليات محددة لحفظ السلام.
    SEGUIMIENTO DE LAS OBSERVACIONES DE LA CCAAP acerca DEL PRESUPUESTO POR PROGRAMAS ANUAL DEL ACNUR PARA 2005 UN متابعة ملاحظـات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2005
    El UNFPA está al corriente de las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (CCAAP) acerca de la cuestión de las reclasificaciones y se ha esforzado en que todas las clasificaciones propuestas se deban a cambios de la naturaleza de las funciones que han de desempeñarse. UN والصندوق مدرك لتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن مسالة عمليات إعادة التصنيف، وقد حرص على أن تنشأ جميع عمليات التصنيف المقترحة من تغيرات في طبيعة المهام المضطلع بها.
    SEGUIMIENTO DE LAS OBSERVACIONES DE LA CCAAP acerca DEL PRESUPUESTO DEL PROGRAMA ANUAL DEL ACNUR PARA 2006 UN متابعة ملاحظـات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية البرنامجية السنوية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعام 2006
    Comentario: En su 15ª reunión, el Comité Permanente examinó el informe de la CCAAP sobre la propuesta de presupuesto integrado. UN التعليق: نظرت اللجنة الدائمة، في اجتماعها الخامس عشر، في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية الموحدة المقترحة.
    La Alta Comisionada Adjunta dijo que la presentación del presupuesto estaba evolucionando y esperaba conocer los comentarios de las delegaciones; también llamó la atención sobre las observaciones formuladas por la CCAAP sobre la presentación de los objetivos y los indicadores de progreso. UN وذكرت نائبة المفوض أنه يجري العمل على إعداد عرض الميزانية، وأنها تتطلع إلى تلقي تعليقات الوفود؛ كما وجهت الأنظار إلى تعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن عرض الأهداف ومؤشرات التقدم.
    Se pidió que se celebraran consultas con la CCAAP sobre el asunto de la presentación de informes financieros. UN ويلزم إجراء مشاورة مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن مسألة الإبلاغ المالي.
    1. Medidas adoptadas en respuesta a las observaciones de la CCAAP sobre el UN 1- متابعة ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن الميزانية البرنامجية
    RESPUESTA A LAS OBSERVACIONES Y RECOMENDACIONES FORMULADAS POR LA COMISIÓN Consultiva en Asuntos Administrativos Y DE UN تنفيذ توصيات وتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن ميزانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus