"الاستشارية والتدريبية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • asesoramiento y capacitación
        
    • asesoramiento y formación
        
    • capacitación y asesoramiento
        
    • asesoramiento y cursos de formación
        
    • DE ASESORAMIENTO Y
        
    • asesoramiento y la capacitación
        
    Los servicios regionales de asesoramiento y capacitación sobre el desarme se establecieron en 1988. UN وفي عام ٨٨٩١ أنشئت الخدمات الاستشارية والتدريبية واﻹقليمية في ميدان نزع السلاح.
    Programas de asistencia técnica, asesoramiento y capacitación UN برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية
    PROGRAMA DE TRABAJO, EN PARTICULAR LA ASISTENCIA TÉCNICA Y LOS PROGRAMAS DE asesoramiento y capacitación EN DERECHO Y UN برنامج العمل، بما في ذلك برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانيـن وسياسات المنافسة
    Examen de los programas de asistencia técnica, asesoramiento y formación UN استعراض برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية
    PROGRAMA DE TRABAJO, EN PARTICULAR LOS PROGRAMAS DE ASISTENCIA TÉCNICA, asesoramiento y capacitación EN UN برنامج العمل، بما في ذلـك برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة
    La UNMIL también ha comenzado sus programas de supervisión, asesoramiento y capacitación. UN وقد بدأت البعثة أيضا برامجها المتعلقة بالرصد وبرامجها الاستشارية والتدريبية.
    Se ha establecido un mecanismo de estrecha cooperación con las dependencias conjuntas, en lo que se refiere a cuestiones tanto de programación como de ejecución de proyectos de asesoramiento y capacitación. UN وقد وضع ترتيب للتعاون الوثيق بين الادارة والوحدات المشتركة يتعلق بالبرمجة وبتنفيذ المشاريع الاستشارية والتدريبية.
    vii) Programas de cooperación técnica, asesoramiento y capacitación UN ' ٧ ' برامج التعاون التقني والبرامج الاستشارية والتدريبية
    ii) Programa de trabajo, en particular la asistencia técnica y los programas de asesoramiento y capacitación en derecho y política de la competencia. UN `٢` برنامج العمل، بما في ذلك برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة
    Y LOS PROGRAMAS DE asesoramiento y capacitación EN DERECHO UN الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة
    ii) Programa de trabajo, en particular la asistencia técnica y los programas de asesoramiento y capacitación en derecho y política de la competencia. UN `٢` برنامج العمل، بما في ذلك برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة
    ii) Programa de trabajo, en particular la asistencia técnica y los programas de asesoramiento y capacitación en derecho y política de la competencia. UN `٢` برنامج العمل، بما في ذلك برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة
    ii) Programa de trabajo, en particular la asistencia técnica y los programas de asesoramiento y capacitación en derecho y política de la competencia. UN `٢` برنامج العمل، بما في ذلك برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة
    Mayor demanda de servicios de asesoramiento y capacitación y ejecución de actividades pertinentes por los copartícipes. UN زيادة الطلب على الخدمات الاستشارية والتدريبية وتنفيذ الشركاء للأنشطة ذات الصلة.
    Examen de los programas de asistencia técnica, asesoramiento y capacitación en la esfera del derecho y la política de la competencia UN استعراض برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة
    PROGRAMA DE TRABAJO, EN PARTICULAR LOS PROGRAMAS DE ASISTENCIA TÉCNICA, asesoramiento y capacitación EN DERECHO Y POLÍTICA DE LA COMPETENCIA UN برنامج العمل، بما في ذلك برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة
    5. El Director señaló que seguía creciendo la demanda de los servicios de asesoramiento y formación de la División. UN ٥ - وأشار المدير الى أن الطلب على الخدمات الاستشارية والتدريبية للشعبة مستمر في النمو.
    9. Varias delegaciones pidieron que en el futuro la División proporcionara información más detallada sobre las repercusiones en los países en desarrollo receptores de sus actividades de asesoramiento y formación. UN ٩ - وطلب عدد من الوفود أن تقدم الشعبة في المستقبل المزيد من المعلومات التفصيلية عن أثر أنشطتها الاستشارية والتدريبية على البلدان النامية المضيفة.
    " Examen de los programas de asistencia técnica, asesoramiento y formación sobre derecho y política de la competencia " (TD/B/COM.2/CLP/12) UN " استعراض برامج المساعدة التقنية والبرامج الاستشارية والتدريبية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة " (TD/B/COM.2/CLP/12)
    c) Una inclusión más frecuente en los servicios de asesoramiento y cursos de formación dirigidos a los países que los soliciten sobre las medidas que han de adoptar para luchar contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia, y aumento de los trabajos de investigación y análisis relativos a la lucha contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia. UN (ج) التوسع في إدراج التدابير التي ستُتخذ لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، في الخدمات الاستشارية والتدريبية التي تقدَّم للبلدان بناء على طلبها وتعزيز البحث والتحليل في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    27. Seguirán siendo prioritarios los servicios DE ASESORAMIENTO Y la capacitación para apoyar la redacción y promulgación de leyes. UN 27- سيتواصل اعتبار الخدمات الاستشارية والتدريبية لدعم صياغة وتنفيذ التشريعات من ضمن الأولويات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus