Grupo Intergubernamental de Asesoramiento Técnico sobre Tecnologías (GAT-T) | UN | الاختصاصات الفريق الاستشاري التقني الحكومي الدولي المعني بالتكنولوجيات |
Grupo Intergubernamental de Asesoramiento Técnico sobre Metodologías (GAT-M) | UN | الفريق الاستشاري التقني الحكومي الدولي المعني بالمنهجيات |
Además, tampoco debería aislársela de la cuestión de la dotación de personal del Programa de Asesoramiento Técnico. | UN | وعلاوة على ذلك، لا ينبغي النظر إلى هذه المسألة بمعزل عن ملاك موظفي البرنامج الاستشاري التقني. |
Miembro del Grupo consultivo técnico regional de la OMS para el programa ampliado de inmunización | UN | عضو في الفريق الاستشاري التقني الإقليمي لمنظمة الصحة العالمية المعني ببرنامج التحصين الموسع |
Actividades de apoyo consultivo técnico realizadas en 2010 | UN | أنشطة الدعم الاستشاري التقني المضطلع بها في عام 2010 |
Primera reunión del Grupo Asesor Técnico | UN | الاجتماع الأول للفريق الاستشاري التقني |
Además, tampoco debería aislársela de la cuestión de la dotación de personal del Programa de Asesoramiento Técnico. | UN | وعلاوة على ذلك، لا ينبغي النظر إلى هذه المسألة بمعزل عن ملاك موظفي البرنامج الاستشاري التقني. |
Cuando se escribió el presente documento aún no se había creado el grupo de Asesoramiento Técnico sobre la utilización de los fondos de esta cuenta. | UN | وعند كتابة هذا التقرير، لم يكن قد أنشئ بعد الفريق الاستشاري التقني الذي سيقدم المشورة بشأن استخدام الأموال من هذا الحساب. |
El Director de la División Regional y de Cooperación Técnica también se desempeña como Jefe de la Subdivisión de Asesoramiento Técnico. | UN | ويعمل مدير شعبة التعاون اﻹقليمي والتقني أيضا رئيسا للفرع الاستشاري التقني. |
:: El Grupo de Asesoramiento Técnico proporcionará orientación sobre cuestiones técnicas y supervisará el uso de las metodologías apropiadas. | UN | :: الفريق الاستشاري التقني: يقدم التوجيهات المتعلقة بالمسائل التقنية، ويقوم برصد استعمال المنهجية المناسبة. |
Se contrataron consultores para preparar trabajos monográficos en cada una de esas esferas y presentarlos al Grupo de Asesoramiento Técnico del PCI. | UN | وجرى تكليف استشاريين بإعداد ورقات لكل واحد من هذه المجالات وتقديمها للفريق الاستشاري التقني لبرنامج المقارنات الدولية. |
UNFPA: Programa de Asesoramiento Técnico | UN | صندوق الأمم المتحدة للسكان: البرنامج الاستشاري التقني |
Hicieron hincapié en la necesidad de que el Programa prestara más apoyo estratégico a los países y alentaron al UNFPA a ampliar el programa de alianzas estratégicas del Programa de Asesoramiento Técnico. | UN | وشددت على ضرورة أن يقدم البرنامج الاستشاري التقني المزيد من الدعم الاستراتيجي للبلدان، وشجعت صندوق الأمم المتحدة للسكان على توسيع نطاق برنامج الشراكة الاستراتيجية للبرنامج الاستشاري التقني. |
Aseguró a la Junta que el Programa de Asesoramiento Técnico estaba orientado a la utilización de expertos locales. | UN | وطمأنت المجلس بأن البرنامج الاستشاري التقني سيتجه نحو استغلال الخبرات المحلية. |
Actividades de apoyo consultivo técnico realizadas en 2011 | UN | أنشطة الدعم الاستشاري التقني المنفَّذة في عام 2011 |
Una segunda sesión especial se centró en el mecanismo de apoyo consultivo técnico. | UN | وعُقدت جلسة خاصة ثانية ركَّزت على آلية الدعم الاستشاري التقني. |
Mediante esa actividad, ONUSPIDER siguió colaborando con los países a los que se había prestado apoyo consultivo técnico en años recientes. | UN | وواصل برنامج سبايدر، من خلال برنامج التدريب، العمل مع البلدان التي قدم إليها الدعم الاستشاري التقني في السنوات الأخيرة. |
B. Fortalecimiento de las actividades de apoyo consultivo técnico y seguimiento de ONU-SPIDER | UN | باء- تعزيز أنشطة برنامج سبايدر في مجال الدعم الاستشاري التقني والمتابعة |
Los miembros acordaron también ceder en préstamo a especialistas al grupo Asesor Técnico. | UN | واتفق الأعضاء أيضا على إعارة أخصائيين للفريق الاستشاري التقني. |
El Presidente del Grupo Asesor Técnico sobre Aviación podrá invitar a otros expertos cuando sea necesario. | UN | ويجوز لرئيس الفريق الاستشاري التقني لشؤون الطيران أن يدعو عند الضرورة خبراء آخرين. |
4.3 El Grupo Asesor Técnico sobre Aviación se reunirá al menos dos veces por año. | UN | 3 - يجتمع الفريق الاستشاري التقني لشؤون الطيران مرتين في السنة على الأقل. |
:: Es miembro del Grupo Técnico Asesor sobre el Tratamiento y el Cuidado de la Farmacodependencia. | UN | :: عضويته في الفريق الاستشاري التقني المعني بعلاج إدمان المخدرات وتقديم الرعاية لمدمنيها. |
En el documento A/AC.105/1009 figura información detallada sobre las actividades de asistencia consultiva técnica realizadas en 2011 en el marco de ONU-SPIDER. | UN | وترد في الوثيقة A/AC.105/1009 معلومات تفصيلية عن أنشطة الدعم الاستشاري التقني المنفّذة في عام 2011 في إطار برنامج سبايدر. |