"الاستشاري المشترك التابع لمركز" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Consultivo Mixto del Centro de
        
    El Presidente del 31º período de sesiones del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional formula una declaración. UN أدلى ببيان رئيس الدورة ٣١ للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية.
    Idiomas de la documentación oficial del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC UN لغات الوثائق الرسمية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    Idiomas de la documentación oficial del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC UN لغات الوثائق الرسمية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    Idiomas de la documentación oficial del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC UN لغات الوثائق الرسمية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    Las evaluaciones de los programas del CCI exceden de ese requisito, ya que las realizan consultores independientes que informan directamente al Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional. UN وتتجاوز تقييمات برامج مركز التجارة الدولية هذا الشرط حيث أن خبراء استشاريين مستقلين يقومون بها ويرفعون تقاريرهم مباشرة إلى الفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية.
    El Presidente del 31º período de sesiones del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional y el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto dan respuestas a las preguntas formuladas. UN وأجاب رئيس الدورة ٣١ للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية على اﻷسئلة التي طرحت.
    4. Informe del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC sobre su 33ª reunión. UN 4- تقرير الفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية عن دورته الثالثة والثلاثين
    En su 33ª reunión (10 a 14 de abril de 2000), el Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC examinó las actividades de cooperación técnica del CCI en 1999. UN استعرض الفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية في دورته الثالثـة والثلاثيـن (10 - 14 نيسان/أبريل 2000) أنشطة التعاون التقني في عام 1999.
    2. Pide al Secretario General que disponga que se presten servicios de documentación en árabe y chino al Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC, en el marco del proyecto de presupuesto por programas del Centro para el bienio 2004-2005; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام توفير خدمات الوثائق باللغتين العربية والصينية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة للمركز لفترة السنتين 2004-2005؛
    2. Pide al Secretario General que disponga que se presten servicios de documentación en árabe y chino al Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC, en el marco del proyecto de presupuesto por programas del Centro para el bienio 2004-2005; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام توفير خدمات الوثائق باللغتين العربية والصينية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة للمركز لفترة السنتين 2004-2005؛
    " Idiomas de la documentación oficial del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC: proyecto de decisión presentado por el Grupo de los 77 y China " (TD/B/EX(31)/L.2) UN " لغات الوثائق الرسمية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية: مشروع مقرر مقدم من مجموعة الـ77 والصين " (TD/B/EX(31)/L.2)؛
    Se expresó la opinión de que, según la decisión reciente de la Asamblea General sobre el esbozo de presupuesto del Centro de Comercio Internacional para el bienio 2004-2005, en el fascículo completo que habría de presentarse en el otoño se debería prever la prestación de servicios de documentación en árabe y chino al Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional. UN 251 - وأُعرب عن رأي مفاده أنه يجب، وفقا للقرار الذي اتخذته الجمعية العامة مؤخرا بشأن مخطط ميزانية مركز التجارة الدولية لفترة السنتين 2004-2005، أن تنص الملزمة الكاملة التي ستقدم في الخريف على توفير خدمات الوثائق للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية باللغتين العربية والصينية.
    " Idiomas de la documentación oficial del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC: proyecto de decisión presentado por el Grupo de los 77 y China " (TD/B/EX(31)/L.2) UN " لغات الوثائق الرسمية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية: مشروع مقرر مقدم من مجموعة ال77 والصين " (TD/B/EX(31)/L.2)؛
    Idiomas de la documentación oficial del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC: proyecto de decisión presentado por el Grupo de los 77 y China (TD/B/EX(31)/L.2); UN لغات الوثائق الرسمية للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية: مشروع مقرر مقدم من مجموعة الـ77 والصين (TD/B/EX(31)/L.2)؛
    13.11 El Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional, en el que pueden participar los miembros de la UNCTAD y de la OMC y que es el principal foro normativo intergubernamental del Centro, examina anualmente el programa de trabajo del CCI. UN 13-11 ويجري الفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية استعراضا سنويا لبرنامج عمل المركز. ويعد هذا الفريق المنتدى الحكومية الدولي الرئيسي للسياسات في مركز التجارة الدولية، وهو مفتوح للأعضاء في الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    13.15 El Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional, en el que pueden participar los miembros de la UNCTAD y de la OMC y que es el principal foro normativo intergubernamental del Centro, examina anualmente el programa de trabajo del CCI. UN 13-15 ويستعرض الفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية برنامج عمل المركز سنويا، والفريق هو منتدى السياسات الحكومي الدولي الرئيسي للمركز، وهو مفتوح أمام أعضاء الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    13.18 El Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional, principal foro normativo intergubernamental del Centro, abierto a la participación de los miembros de la UNCTAD y la OMC, revisa anualmente el programa de trabajo del Centro. UN 13-18 ويستعرض الفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية برنامج عمل المركز سنوياً، والفريق هو منتدى السياسات الحكومي الدولي الرئيسي للمركز، وهو مفتوح لأعضاء الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    13.9 Anualmente, el Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional, que constituye el principal foro normativo intergubernamental del Centro y está abierto a la participación de los miembros de la UNCTAD y la OMC, revisa el programa de trabajo del CCI. UN 13-9 ويستعرض الفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية برنامج عمل المركز سنوياً، ويشكّل هذا الفريق المنتدى الرئيسي الحكومي الدولي للسياسات العامة لدى المركز، وعضويته مفتوحة أمام أعضاء الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    13.3 Anualmente, revisa el programa de trabajo el Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional, principal foro normativo intergubernamental del Centro, abierto a la participación de los miembros de la UNCTAD y la OMC. UN 13-3 ويستعرض برنامج العمل سنويا من جانب الفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية، وهو منتدى السياسات الحكومي الدولي الرئيسي للمركز، الذي يفتح أمام أعضاء مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية.
    Tomando nota de la propuesta formulada en la 34ª reunión del Grupo Consultivo Mixto del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC, en el sentido de que se publicara la documentación oficial del Grupo en los idiomas árabe y chino, además de los actuales idiomas de publicación (español, francés, inglés y ruso), UN إذ يحيط علماً بالاقتراح المقدم في الدورة الرابعة والثلاثين للفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، وهو الاقتراح الذي يدعو إلى إصدار الوثائق الرسمية للفريق الاستشاري المشترك باللغتين الصينية والعربية، إضافة إلى اللغات التي تصدر بها حالياً (الإسبانية والانكليزية والروسية والفرنسية)()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus