"الاستشاري غير الرسمي المعني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • consultivo oficioso sobre
        
    • consultivo oficioso encargado
        
    Informe del Secretario General sobre las actividades emprendidas y los resultados alcanzados por el grupo consultivo oficioso sobre movilización de recursos UN تقرير اﻷمين العام عن اﻷنشطة التي اضطلع بها والنتائج التي حققها الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بتعبئة الموارد
    Espera que el grupo consultivo oficioso sobre contribuciones voluntarias ayude a recaudar más fondos. UN وأعرب عن أمله في أن يساعد الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بالتبرعات تدبير المزيد من الأموال.
    Recomendación del grupo consultivo oficioso sobre la descentralización UN توصيات الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية
    El grupo consultivo oficioso sobre contribuciones voluntarias también prosigue su labor a ese respecto. UN هذا، ويواصل الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بالتبرّعات عمله بهذا الشأن.
    Turquía participa en el grupo consultivo oficioso encargado de las contribuciones voluntarias y espera que en él se logren plenos resultados. UN وتشارك تركيا في الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بالتبرعات وتأمل أن يحقق نتائج مثمرة.
    El Grupo de los 77 y China participaron activamente en la labor del grupo consultivo oficioso sobre descentralización y acogen complacidos sus recomendaciones. UN وقد شاركت مجموعة الـ77 والصين بنشاط في الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية، ورحّبت بتوصيات الفريق.
    Además, celebra el establecimiento y las actividades preliminares del grupo consultivo oficioso sobre descentralización. UN ورحّب أيضا بإنشاء الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية وبقيامه بأعماله الأولية في هذا الصدد.
    Recomendación del grupo consultivo oficioso sobre descentralización UN توصيات الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزة
    La delegación toma nota con aprecio de la labor eficaz realizada por el grupo consultivo oficioso sobre descentralización. UN وأعرب عن تقدير وفد بلده للعمل الفعّال الذي أنجزه الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بمسألة اللامركزية.
    Posteriormente, el grupo consultivo oficioso sobre descentralización recomendó someter el asunto a consideración del Comité de Programa y de Presupuesto, como se esboza en el siguiente documento: UN وأوصى الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية لاحقا بأن تنظر لجنة البرنامج والميزانية في هذه المسألة التي يرد موجز لها في الوثيقة التالية:
    Recordando además el establecimiento del grupo consultivo oficioso sobre descentralización, UN وإذ يستذكر كذلك إنشاء الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية،
    A. Grupo consultivo oficioso sobre movilización de recursos 2-3 2 UN ألف - الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بتعئبة الموارد
    A. Grupo consultivo oficioso sobre movilización de recursos UN ألف - الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بتعبئة الموارد
    Se seguirán recabando sus opiniones por conducto del grupo consultivo oficioso sobre descentralización y se tendrán en cuenta las respuestas al seguir elaborando el plan de ejecución; además, se ha previsto una etapa experimental antes de pasar a la implantación gradual del plan. UN وسوف يتواصل التماس هذه الآراء من خلال الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية، وسوف تُوسّع خطة التنفيذ مع مراعاة هذه الآراء عند صوغ مرحلة نموذجية تسبق تنفيذها الكامل على مراحل.
    Por ello el país siguió con gran interés el proceso que culminó en la firma del Acuerdo de Cooperación entre la ONUDI y el PNUD y aprecia que lo hayan mantenido informado sobre los progresos de las negociaciones por conducto de reuniones del grupo consultivo oficioso sobre descentralización. UN لذلك فإنها تابعت باهتمام كبير العملية التي أدت إلى التوقيع على اتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. وهي تقدّر إبقاءها على علم بالتقدّم المحرز في المفاوضات التي جرت من خلال اجتماعات الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بمسألة اللامركزية.
    Recordando además el establecimiento del grupo consultivo oficioso sobre descentralización, UN " وإذ يستذكر كذلك إنشاء الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية،
    En consecuencia, en el período del informe, el Presidente estableció el Grupo de trabajo consultivo oficioso sobre el establecimiento de centros de información en la región de la ex Yugoslavia, compuesto de funcionarios nacionales de la región. UN وبناء على ذلك، وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنشأ الرئيس الفريقَ العامل الاستشاري غير الرسمي المعني بإنشاء مراكز للمعلومات في منطقة يوغوسلافيا السابقة، والذي يتألف من مسؤولين وطنيين من المنطقة.
    2. El grupo consultivo oficioso sobre movilización de recursos se creó en 1996 atendiendo a la resolución 5/3 de la Comisión. UN ٢ - أنشىء الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بتعبئة الموارد عام ٦٩٩١ استجابة لقرار اللجنة ٥/٣ .
    La Oficina también ha evaluado la representación sobre el terreno de la ONUDI y, en marzo de 2004, distribuyó a los Estados Miembros un informe que se ha utilizado ampliamente en las reuniones del grupo consultivo oficioso sobre descentralización. UN هذا وقد اضطلع المكتب بتقييم لتمثيل اليونيدو في الميدان، ووزّع على الدول الأعضاء في آذار/مارس 2004 تقريرا استُخدِم بكثافة في الجلسات التي عقدها الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية.
    72. El orador encomia los esfuerzos del grupo consultivo oficioso sobre contribuciones voluntarias y la calidad de Miembro de la ONUDI por estabilizar aún más la financiación de la Organización y fortalecer la cooperación con las instituciones financieras internacionales. UN 72- وأثنى المتكلّم على الجهود التي يبذلها الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بالتبرّعات والعضوية في اليونيدو من أجل زيادة استقرار المنظمة ماليا وتعزيز التعاون مع المؤسسات المالية الدولية.
    Se abrigan grandes esperanzas de que el grupo consultivo oficioso encargado de la movilización de fondos conciba una estrategia que permita ampliar el número de miembros de la Organización y obtener el pago de las cuotas atrasadas. UN وثمة آمال كبيرة في أن يضع الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بتعبئة الأموال استراتيجية لتوسيع العضوية في المنظمة ولتأمين دفع المتأخرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus