Se está reconstituyendo el Comité de Examen y Supervisión de la Gestión, que ha celebrado una reunión. | UN | وتجري حاليا إعادة تشكيل لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية، وعُقد اجتماع واحد. |
Comité de Examen y Supervisión de la Gestión | UN | لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية |
El antiguo Comité de Examen y Supervisión de la Gestión fue sustituido por el Comité Asesor de Auditoría. | UN | استعيض عن لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية السابقة باللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات. |
Comité de Examen y Supervisión de la Gestión | UN | لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية |
En el párrafo 212, la Junta recomendó al PNUD que subsanara las deficiencias señaladas entre el Comité de Examen y Supervisión de la Gestión y las mejores prácticas respecto de las funciones de un comité de auditoría. | UN | 134- في الفقرة 212، أوصى المجلس بأن يعالج البرنامج الإنمائي أوجه القصور التي تبين أنها تحول بين لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية وبين الأخذ بأفضل الممارسات التي تكفل أداء وظيفة لجنة للتدقيق. |
El Comité de Examen y Supervisión de la Gestión se constituyó para que el Administrador del PNUD tuviera la garantía de que el marco de rendición de cuentas del PNUD estaba funcionando eficazmente. | UN | وقد أُنشئت لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية كي توفر لمدير البرنامج الإنمائي ضمانا بأن إطار المحاسبة في البرنامج يعمل بصورة فعالة. |
211. La Junta recomienda al PNUD que subsane las deficiencias señaladas entre el Comité de Examen y Supervisión de la Gestión y las mejores prácticas respecto de las funciones de un comité de auditoría. | UN | 212 - ويوصي المجلس بأن يعالج البرنامج الإنمائي النقائص التي تبين أنها تحول بين لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية وبين التحلي بأفضل الممارسات التي تكفل أداء وظيفة لجنة للتدقيق. |
Párrafo 212. La Junta recomienda al PNUD que subsane las deficiencias señaladas del Comité de Examen y Supervisión de la Gestión en relación con las mejores prácticas respecto de las funciones de un comité de auditoría. | UN | الفقرة 212 - يوصي المجلس بأن يعالج البرنامج الإنمائي النقائص التي تبين أنها تحول بين لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية وبين الأخذ بأفضل الممارسات التي تكفل أداء وظيفة لجنة لمراجعة الحسابات. |
En el párrafo 212 de su informe, la Junta recomendó al PNUD que subsanara las discrepancias entre las prácticas del Comité de Examen y Supervisión de la Gestión y las mejores prácticas de los comités de auditoría. | UN | 238- في الفقرة 212 من تقريره، أوصى المجلس بأن يعالج البرنامج الإنمائي أوجه القصور التي تبين أنها تحول بين لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية وبين التحلي بالممارسات المثلى لأية لجنة للتدقيق. |
Aparte de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento, otros mecanismos institucionales que se ocupan del marco de supervisión y rendición de cuentas del PNUD son el Comité de Examen y Supervisión de la Gestión y el Grupo de Supervisión del Equipo Ejecutivo. | UN | علاوة على مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، تتمثل الترتيبات الأخرى لإطار الرقابة والمساءلة في البرنامج الإنمائي في لجنة الاستعراض الإداري والرقابة وفريق الإشراف التابع للفريق التنفيذي. |
En el párrafo 210, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de velar por que el Comité de Examen y Supervisión de la Gestión se reuniera con más frecuencia de modo que pudiera llevar a cabo de manera más eficaz sus funciones de supervisión. | UN | 132- في الفقرة 210، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يكفل أن تعقد لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية اجتماعاتها بصفة أكثر تواترا كما تضطلع بمسؤولياتها الرقابية على نحو فعال. |
El PNUD está de acuerdo con la recomendación y está en proceso de revisar el mandato y la composición del Comité de Examen y Supervisión de la Gestión. | UN | 135- يوافق البرنامج الإنمائي على هذه التوصية وهو يقوم حاليا باستعراض اختصاصات لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية وعضويتها. |
" Examen y Supervisión de la gestión | UN | ' ' الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية |