"الاستعراض الإداري والرقابة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Examen y Supervisión
        
    • Examen y Supervisión de la
        
    Se está reconstituyendo el Comité de Examen y Supervisión de la Gestión, que ha celebrado una reunión. UN وتجري حاليا إعادة تشكيل لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية، وعُقد اجتماع واحد.
    Comité de Examen y Supervisión de la Gestión UN لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية
    El antiguo Comité de Examen y Supervisión de la Gestión fue sustituido por el Comité Asesor de Auditoría. UN استعيض عن لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية السابقة باللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات.
    Comité de Examen y Supervisión de la Gestión UN لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية
    En el párrafo 212, la Junta recomendó al PNUD que subsanara las deficiencias señaladas entre el Comité de Examen y Supervisión de la Gestión y las mejores prácticas respecto de las funciones de un comité de auditoría. UN 134- في الفقرة 212، أوصى المجلس بأن يعالج البرنامج الإنمائي أوجه القصور التي تبين أنها تحول بين لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية وبين الأخذ بأفضل الممارسات التي تكفل أداء وظيفة لجنة للتدقيق.
    El Comité de Examen y Supervisión de la Gestión se constituyó para que el Administrador del PNUD tuviera la garantía de que el marco de rendición de cuentas del PNUD estaba funcionando eficazmente. UN وقد أُنشئت لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية كي توفر لمدير البرنامج الإنمائي ضمانا بأن إطار المحاسبة في البرنامج يعمل بصورة فعالة.
    211. La Junta recomienda al PNUD que subsane las deficiencias señaladas entre el Comité de Examen y Supervisión de la Gestión y las mejores prácticas respecto de las funciones de un comité de auditoría. UN 212 - ويوصي المجلس بأن يعالج البرنامج الإنمائي النقائص التي تبين أنها تحول بين لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية وبين التحلي بأفضل الممارسات التي تكفل أداء وظيفة لجنة للتدقيق.
    Párrafo 212. La Junta recomienda al PNUD que subsane las deficiencias señaladas del Comité de Examen y Supervisión de la Gestión en relación con las mejores prácticas respecto de las funciones de un comité de auditoría. UN الفقرة 212 - يوصي المجلس بأن يعالج البرنامج الإنمائي النقائص التي تبين أنها تحول بين لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية وبين الأخذ بأفضل الممارسات التي تكفل أداء وظيفة لجنة لمراجعة الحسابات.
    En el párrafo 212 de su informe, la Junta recomendó al PNUD que subsanara las discrepancias entre las prácticas del Comité de Examen y Supervisión de la Gestión y las mejores prácticas de los comités de auditoría. UN 238- في الفقرة 212 من تقريره، أوصى المجلس بأن يعالج البرنامج الإنمائي أوجه القصور التي تبين أنها تحول بين لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية وبين التحلي بالممارسات المثلى لأية لجنة للتدقيق.
    Aparte de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento, otros mecanismos institucionales que se ocupan del marco de supervisión y rendición de cuentas del PNUD son el Comité de Examen y Supervisión de la Gestión y el Grupo de Supervisión del Equipo Ejecutivo. UN علاوة على مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء، تتمثل الترتيبات الأخرى لإطار الرقابة والمساءلة في البرنامج الإنمائي في لجنة الاستعراض الإداري والرقابة وفريق الإشراف التابع للفريق التنفيذي.
    En el párrafo 210, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de velar por que el Comité de Examen y Supervisión de la Gestión se reuniera con más frecuencia de modo que pudiera llevar a cabo de manera más eficaz sus funciones de supervisión. UN 132- في الفقرة 210، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس بأن يكفل أن تعقد لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية اجتماعاتها بصفة أكثر تواترا كما تضطلع بمسؤولياتها الرقابية على نحو فعال.
    El PNUD está de acuerdo con la recomendación y está en proceso de revisar el mandato y la composición del Comité de Examen y Supervisión de la Gestión. UN 135- يوافق البرنامج الإنمائي على هذه التوصية وهو يقوم حاليا باستعراض اختصاصات لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية وعضويتها.
    " Examen y Supervisión de la gestión UN ' ' الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus