PLAN DE TRABAJO DEL PROCESO de examen técnico | UN | خطة العمل الخاصة بعملية الاستعراض التقني |
ELEMENTOS PRELIMINARES DE UN PROYECTO DE DECISIÓN SOBRE UN PROCESO de examen técnico DE LOS INVENTARIOS DE GASES DE EFECTO INVERNADERO | UN | العناصر الأولية لمشروع مقرر بشأن عملية الاستعراض التقني لقوائم جرد |
Esas recomendaciones tienen por objeto mejorar la eficacia del proceso de examen técnico. | UN | وترمي هذه التوصيات إلى زيادة كفاءة عملية الاستعراض التقني. |
Los elementos del examen técnico pueden aplicarse a las fases de ese ciclo que preceden y que siguen a la presentación del inventario a la secretaría. | UN | ويمكن تطبيق عناصر الاستعراض التقني على مراحل دورة الحياة قبل تقديم قائمة جرد إلى الأمانة وبعدها. |
Los inventarios de las Partes del anexo I presentados en el formulario común para los informes (FCI) sirvieron de base para las tres etapas del examen técnico. | UN | وأما المواد المقدمة في نموذج الإبلاغ الموحد فقد شكلت الأساس لمراحل الاستعراض التقني الثلاث. |
Informe anual sobre el examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes del anexo I | UN | التقرير السنوي عن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية |
Se proporciona a los expertos con experiencia limitada en el proceso de examen técnico la oportunidad de aumentar su capacidad | UN | فرصة لبناء القدرات للخبراء ذوي الخبرة المحدوة في عمليات الاستعراض التقني |
Informe anual de las actividades de examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero presentados por las Partes incluidas en el anexo I de la Convención | UN | تقرير سنوي عن أنشطة الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة، مقدم من الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية |
INFORME ANUAL DE LAS ACTIVIDADES de examen técnico DE LOS INVENTARIOS DE GASES DE EFECTO INVERNADERO | UN | التقرير السنوي عن أنشطة الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة |
Por otra parte, hasta la fecha en el informe no se han reflejado las mejoras considerables de la calidad de los inventarios de las Partes del anexo I debidas al proceso de examen técnico. | UN | كما أن التقرير لم يعكس بالكامل حتى الآن التحسينات الأساسية التي أُدخلت على نوعية قوائم الجرد المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والتي نشأت عن عمليات الاستعراض التقني. |
Algunos copatrocinadores invitarán a los integrantes del Grupo de examen técnico a que participen en las sesiones informativas, en calidad de expertos, cuando sea posible. | UN | وسيقوم فرادى الجهات المشاركة في رعاية البرنامج بدعوة أعضاء فريق الاستعراض التقني إلى اجتماعات الإفادة بصفتهم خبراء كلما كان ذلك ممكنا. |
Se presentaron proyectos de reinserción al Comité de examen técnico. | UN | قُدمت مشاريع لإعادة الإدماج إلى لجنة الاستعراض التقني. |
Prosigue la labor de cumplimiento de las recomendaciones dimanadas del examen técnico que realizaron conjuntamente el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la FPNUL. | UN | وتشترك إدارة عمليات حفظ السلام والقوة حاليا في تنفيذ التوصيات الناجمة عن الاستعراض التقني. |
Las principales conclusiones del examen técnico fueron las siguientes: | UN | وتتضمن النتائج الأساسية التي خلص إليها الاستعراض التقني ما يلي: |
B. Objetivos del examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero | UN | باء - أغراض الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة |
2. Los objetivos del examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes del anexo I son los siguientes: | UN | 2- إن أغراض الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة لأطراف المرفق الأول هي: |
12. Los resultados de esta fase del examen técnico se presentarán en un informe de síntesis y evaluación, dividido en dos partes y una adición. | UN | 12- وستقدم نتائج هذه المرحلة من الاستعراض التقني في شكل تقرير توليف وتقييم، مقسَّم إلى جزأين وإضافة. |
CÓDIGO DE PRÁCTICAS PARA EL TRATAMIENTO DE LA INFORMACIÓN CONFIDENCIAL EN el examen técnico de LOS INVENTARIOS DE GASES DE EFECTO INVERNADERO DE LAS PARTES INCLUIDAS EN EL | UN | مدونة قواعد الممارسة لمعالجة المعلومات السرية خلال الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من |
CÓDIGO DE PRÁCTICAS PARA EL TRATAMIENTO DE LA INFORMACIÓN CONFIDENCIAL EN el examen técnico de LOS INVENTARIOS DE GASES DE EFECTO INVERNADERO DE LAS PARTES INCLUIDAS EN EL | UN | مدونة قواعد الممارسة لمعالجة المعلومات السرية خلال الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة من |
En el examen técnico se llegó a la conclusión de que el Equipo de Tareas Marítimo seguía siendo un elemento esencial de la FPNUL. | UN | وخلص الاستعراض التقني إلى أن فرقة العمل البحرية تظل عنصرا أساسيا من عناصر القوة. |
El Grupo de Expertos en exámenes técnicos estará compuesto por los funcionarios especializados de las organizaciones del régimen común que elija la Junta. | UN | ويتكون فريق الاستعراض التقني من موظفين ذوي خبرة ينتمون إلى منظمات النظام الموحد، يختارهم المجلس. |
Programa actualizado de formación de expertos examinadores de inventarios de gases de efecto invernadero para el examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero de | UN | برنامج التدريب المحدّث لخبراء استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة على إجراء الاستعراض التقني لقوائم الجرد المقدمة من |
36. La secretaría presentará a la CP los resultados de un estudio técnico y jurídico de estas decisiones para que los examine. | UN | 36- ستقدم الأمانة إلى مؤتمر الأطراف نتائج الاستعراض التقني والقانوني لهذه المقررات كي ينظر فيها. |
Informe sobre los exámenes técnicos de los inventarios en cumplimiento de la decisión 6/CP.5 | UN | الاستعراض التقني لقوائم الجرد، وتقرير مرحلي عن تنفيذ المقرر 6/م أ-5 |