Observaciones finales incluidas en el examen anterior | UN | الملاحظات الختامية المدرجة في الاستعراض السابق |
Observaciones finales incluidas en el examen anterior | UN | الملاحظات الختامية المدرجة في الاستعراض السابق |
Observaciones finales incluidas en el examen anterior | UN | الملاحظات الختامية المدرجة في الاستعراض السابق |
Observaciones finales incluidas en el examen anterior | UN | ملاحظات ختامية واردة في الاستعراض السابق |
Observaciones finales incluidas en el examen anterior | UN | ملاحظات ختامية واردة في الاستعراض السابق |
Observaciones finales incluidas en el examen anterior | UN | الملاحظات الختامية الواردة في الاستعراض السابق |
Observaciones finales incluidas en el examen anterior | UN | الملاحظات الختامية المدرجة في الاستعراض السابق |
Observaciones finales incluidas en el examen anterior | UN | ملاحظات ختامية واردة في الاستعراض السابق |
Observaciones finales incluidas en el examen anterior | UN | ملاحظات ختامية واردة في الاستعراض السابق |
Observaciones finales incluidas en el examen anterior | UN | الملاحظات الختامية المدرجة في الاستعراض السابق |
Observaciones finales incluidas en el examen anterior | UN | الملاحظات الختاميـة الواردة في الاستعراض السابق |
Observaciones finales incluidas en el examen anterior | UN | ملاحظات ختامية واردة في الاستعراض السابق |
Observaciones finales incluidas en el examen anterior | UN | الملاحظات الختامية المدرجة في الاستعراض السابق |
Observaciones finales incluidas en el examen anterior | UN | ملاحظات ختامية واردة في الاستعراض السابق |
Observaciones finales incluidas en el examen anterior | UN | ملاحظات ختامية واردة في الاستعراض السابق |
Observaciones finales incluidas en el examen anterior | UN | ملاحظات ختامية واردة في الاستعراض السابق |
El examen actual ha corroborado las conclusiones del examen anterior. | UN | وقد وفر الاستعراض الحالي دعما إضافيا لنتائج الاستعراض السابق. |
Situación durante el ciclo anterior | UN | الحالة خلال الاستعراض السابق |
Lamenta que en general no haya habido ningún cambio significativo desde el anterior examen de la Junta. | UN | وتأسف لعدم حصول أي تغييرات هامة عموما منذ الاستعراض السابق الذي أجراه المجلس. |
V. Novedades acaecidas desde el último examen | UN | خامساً- التطورات المستجـــــدة منـذ الاستعراض السابق |
8. Se alienta a otros interesados pertinentes a que incluyan en sus contribuciones información sobre el seguimiento dado al examen precedente. | UN | 8 - تشجع الجهات المعنية الأخرى على تضمين إسهاماتها معلومات عن متابعة الاستعراض السابق. |
En la revisión del nivel de las prestaciones en 2006 la Comisión tuvo a la vista los datos relativos a los cambios en las deducciones fiscales y los pagos por concepto de seguridad social que se habían producido en los ocho lugares de destino en que había sedes desde la revisión anterior de 2004. | UN | وقد كان معروضا أمام اللجنة لأغراض استعراض مستوى البدلات في عام 2006 بيانات عن التغييرات التي طرأت على التخفيضات الضريبية والمدفوعات المتعلقة بالقوانين الاجتماعية في مقار العمل الثمانية منذ الاستعراض السابق في عام 2004. |
III. Seguimiento dado al examen anterior 65 - 93 13 | UN | ثالثاً - متابعة الاستعراض السابق 65-93 15 |
El examen previo se limita, por tanto, a autorizar la continuación del programa en su conjunto, en lugar de su aplicación a una persona concreta. | UN | ويقتصر الاستعراض السابق في هذه الحالة على الإذن بمواصلة العملية ككل، بدلاً من تطبيقه على فرد محدد. |
Los datos reunidos en el estudio anterior realizado en 1996 no se pueden utilizar como referencia. | UN | وليس من الممكن استخدام البيانات التي جمعت في إطار الاستعراض السابق الذي أجري في عام 1996 كخط للأساس. |