En la próxima versión del Estudio de las Naciones Unidas sobre el gobierno electrónico, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales incluirá el índice de datos abiertos como parte del índice de desarrollo del gobierno electrónico de las Naciones Unidas. | UN | وستضمن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الصيغة المقبلة لدراسة الأمم المتحدة الاستقصائية بشأن الحكومة الإلكترونية مؤشراً للبيانات المفتوحة كجزء من مؤشر الأمم المتحدة لتطوير الحكومة الإلكترونية. |
En el marco de la ceremonia de entrega de los Premios de Administración Pública de las Naciones Unidas también se reconoció a los países que obtuvieron buenos resultados en la clasificación del estudio de las Naciones Unidas sobre el gobierno electrónico de 2012. | UN | 46 - وفي إطار حفل تسليم جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة، تم الاعتراف أيضا بالبلدان ذات الأداء الجيد وفقًا لتصنيفات دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية بشأن الحكومة الإلكترونية لعام 2012. |
El Comité formuló observaciones sobre la pertinencia del Estudio de las Naciones Unidas sobre el gobierno electrónico para los países de todo el mundo y sugirió que la Secretaría trabajara lo más activamente posible para divulgar su contenido ampliamente en todas las regiones y en todos los Estados Miembros, los parlamentos y otras instituciones pertinentes. | UN | 75 - وأبدت اللجنة تعليقات على مدى صلة دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية بشأن الحكومة الإلكترونية بالبلدان على الصعيد العالمي واقترحت أن تعمل الأمانة العامة بنشاط، قدر الإمكان، على نشر مضامين تلك الدراسة على نطاق واسع في جميع المناطق وأنحاء الدول الأعضاء كافة والبرلمانات وسائر المؤسسات المعنية. |
Según las conclusiones del estudio global de las Naciones Unidas sobre el gobierno electrónico, varios países han puesto en marcha iniciativas de gobierno electrónico para mejorar la eficiencia del sector público y racionalizar los sistemas de apoyo al desarrollo sostenible. | UN | 37 - ووفقا لنتائج دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية بشأن الحكومة الإلكترونية لعام 2012، قامت بلدان عديدة بمبادرات في مجال الحكومة الإلكترونية لزيادة تعزيز كفاءة القطاع العام وتبسيط نظم الحوكمة دعما للتنمية المستدامة. |
En el estudio de las Naciones Unidas sobre el gobierno electrónico correspondiente a 2012 se señala que, a pesar de los avances generales en la aplicación de servicios en línea en todo el mundo, continúa existiendo un desequilibrio en la capacidad digital entre países desarrollados y países en desarrollo. | UN | 63 - أُشير في دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية بشأن الحكومة الإلكترونية لعام 2012 إلى أنه على الرغم مما تم إحرازه من تقدم عام في تعميم تقديم الخدمات عبر الإنترنت على الصعيد العالمي، فلا يزال هناك انعدام توازن في الفجوة الرقمية بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
Un nuevo curso interactivo en línea titulado " Aspectos fundamentales del Estudio de las Naciones Unidas sobre el gobierno electrónico " , está centrado en definir el estudio, en cómo se estableció y con qué propósitos. | UN | 26 - وتركز دورة تفاعلية جديدة متاحة على الإنترنت بعنوان " أُسس دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية بشأن الحكومة الإلكترونية " على ماهية تلك الدراسة والكيفية التي اتُّبعت في تصميمها والأغراض التي تتوخى تحقيقها. |
Las Naciones Unidas consideran que esta ampliación del alcance del gobierno electrónico es necesaria para garantizar que los gobiernos tengan un papel transformador en la transición hacia procesos e instituciones cohesivos, coordinados e integrados (véase el estudio de las Naciones Unidas sobre el gobierno electrónico correspondiente a 2012). | UN | وهذا الاتساع في نطاق الحكومة الإلكترونية تراه الأمم المتحدة ضروريا لضمان أن يكون للحكومات دور مُحدِثٌ للتحول في الانتقال صوب عمليات ومؤسسات متماسكة ومنسقة ومتكاملة (انظر دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية بشأن الحكومة الإلكترونية لعام 2012). |
Los días 4 y 5 de diciembre de 2012 se celebró una reunión del grupo de expertos sobre el tema " Estudio de las Naciones Unidas de 2014 sobre el gobierno electrónico: el gobierno electrónico como impulsor de una gobernanza basada en la colaboración " . | UN | 21 - وانعقد في يومي 4 و 5 كانون الأول/ديسمبر 2012 اجتماع لفريق الخبراء حول موضوع " دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية بشأن الحكومة الإلكترونية لعام 2014: الحكومة الإلكترونية بوصفها محركا للحوكمة على أساس تعاوني " . |
a) El Comité debería alentar a la División a estudiar modalidades para promover el estudio de las Naciones Unidas sobre el gobierno electrónico a nivel local y regional y para formular mecanismos de estudio a nivel nacional y regional, similares a los del Informe sobre Desarrollo Humano del PNUD, incluso mediante el establecimiento de alianzas con las instituciones regionales del sistema de las Naciones Unidas; | UN | (أ) ينبغي أن تشجع اللجنة الشعبة على استكشاف طرائق لتعزيز دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية بشأن الحكومة الإلكترونية على الصعيدين المحلي والإقليمي، ووضع آليات لإجراء هذه الدراسات الاستقصائية على الصعيدين الوطني والإقليمي، على غرار تقرير التنمية البشرية الذي يعده برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بطرق منها إقامة شراكات مع المؤسسات الإقليمية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة؛ |
c) La Comisión debería apoyar la organización de mesas redondas y asociaciones estratégicas locales con múltiples partes interesadas sobre el gobierno electrónico a nivel regional, con la mira de promover el intercambio y la cooperación en materia de gobierno electrónico, sirviéndose para ello de los Estudios de las Naciones Unidas sobre la administración pública de los países; | UN | (ج) ينبغي أن تدعم اللجنة استحداث اجتماعات مائدة مستديرة إقليمية للحكومة الإلكترونية وإقامة شراكات استراتيجية محلية بين أصحاب المصلحة المتعددين لتعزيز التبادل والتعاون مع الحكومة الإلكترونية، بالبناء على الدراسة الاستقصائية بشأن الحكومة الإلكترونية وعلى قاعدة معارف الأمم المتحدة للدراسات القطرية في مجال الإدارة العامة؛ |