"الاستنساخ لأغراض التكاثر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la clonación con fines de reproducción
        
    • la clonación con fines reproductivos
        
    • de la clonación reproductiva
        
    • clonación con fines reproductivos y
        
    También se afirmó que una prohibición parcial que abarcara sólo la clonación con fines de reproducción sería una prohibición ficticia y en la práctica ineficaz. UN كما قيل أيضا بأن حظرا جزئيا، يغطي الاستنساخ لأغراض التكاثر فحسب، سيكون حظرا زائفا وغير فعال من الناحية العملية.
    También es importante dar la posibilidad de atajar la afluencia de fondos mayormente de origen privado que actualmente van a parar a la clonación con fines de reproducción. UN ومن المهم أيضا إرسال إشارة توقف تدفق الأموال التي يأتي معظمها من مصادر خاصة وتوجه حاليا إلى الاستنساخ لأغراض التكاثر.
    Su Gobierno se opone a la clonación con fines de reproducción y a la clonación terapéutica. UN وأضاف أن حكومته تعارض الاستنساخ لأغراض التكاثر أو العلاج علي السواء.
    Se propuso celebrar una convención internacional contra la clonación con fines reproductivos en el ámbito de las Naciones Unidas. UN وقد تم تقديم اقتراح على مستوى الأمم المتحدة لعقد اتفاقية دولية تحظر الاستنساخ لأغراض التكاثر.
    30. La Asamblea General debatió a finales de 2002 una propuesta de convención para prohibir la clonación con fines reproductivos. UN 31- وقد ناقشت الجمعية العامة في نهاية عام 2002 اقتراحاً بشأن وضع اتفاقية تحظر الاستنساخ لأغراض التكاثر.
    Sin embargo, la clonación terapéutica se debe reglamentar y no se debe permitir que los resultados de las investigaciones sobre clonación terapéutica hagan progresar la clonación con fines de reproducción. UN واستطرد قائلا إنه رغم ذلك ينبغي أن تخضع للتنظيم، كما أنه لا ينبغي السماح لنتائج بحوث الاستنساخ للأغراض العلاجية بأن تتطور إلي الاستنساخ لأغراض التكاثر.
    También se sugirió la posibilidad de que la convención proporcionara un marco para hacer frente a la clonación, por el cual se prohibiría la clonación con fines de reproducción y se podría considerar la posibilidad de imponer una moratoria sobre otros tipos de clonación. UN واقترح كذلك أن تقدم الاتفاقية إطارا يعالج مسألة الاستنساخ بحيث يحظر الاستنساخ لأغراض التكاثر ويتم النظر في وقف أشكال الاستنساخ الأخرى.
    La prohibición de la clonación con fines de reproducción sólo sería difícil hacer cumplir en un ambiente que permita la clonación terapéutica en los laboratorios, porque una vez que se disponga de embriones humanos sería prácticamente imposible averiguar lo que se haga con ellos. UN وإن فرض حظر على الاستنساخ لأغراض التكاثر فحسب سيكون من الصعب إنفاذه في بيئة تسمح بالاستنساخ للأغراض العلاجية في المختبرات، لأنه متى توافرت الأجنة البشرية يكون من المستحيل فعلاً التحكم فيما يُفعل بها.
    Todos los Estados están a favor de una prohibición de la clonación de seres humanos con fines de reproducción; de allí que, adoptar una convención internacional en la cual se prohiba únicamente la clonación con fines de reproducción sería reiterar lo obvio. UN فكل دولة تؤيد الحظر على الاستنساخ لأغراض التكاثر للبشر؛ ومن ثم فاعتماد اتفاقية دولية لاتحظر إلا استنساخ البشر لأغراض التكاثر لا يعني إلا توضيح الواضح.
    Si se permite la clonación experimental se crearán condiciones en las cuales científicos inescrupulosos podrían tratar de realizar la clonación con fines de reproducción, puesto que las técnicas son idénticas. UN ومن شأن السماح للاستنساخ التجريبي أن يخلق ظروفا قد يحاول فيها العلماء المجردون من المبادئ الخلقية أن يفعلوا الاستنساخ لأغراض التكاثر نظرا لأن التقنيات لا يمكن التمييز بينها.
    Las diferencias entre la clonación con fines reproductivos y con fines terapéuticos son tales que la clonación con fines terapéuticos no llevará en definitiva a la clonación con fines de reproducción. UN وقال إن الفروق بين الاستنساخ لأغراض التكاثر والاستنساخ لأغراض العلاج هي أن الاستنساخ لأغراض العلاج لن يؤدي في نهاية الأمر إلى استنساخ لأغراض التكاثر.
    En lo que representa una importante concesión, China está dispuesta a dar un paso más y retirar su objeción a que en la convención contra la clonación con fines de reproducción se incluyan disposiciones sobre modos de regular la clonación con fines terapéuticos. UN وقال إن الوفد أبدى تساهلاً كبيراً وهو مستعد الآن لأن يتقدم خطوة أخرى بسحب اعتراضه على إدراج أحكام بشأن طرق تنظيم الاستنساخ لأغراض العلاج في اتفاقية لمنع الاستنساخ لأغراض التكاثر.
    Este razonamiento no es completo porque da la impresión engañosa de que la clonación con fines de reproducción y la clonación con fines terapéuticos se excluyen mutuamente. UN وقال إن هذا التبرير غير كامل، إذ أنه يعطي انطباعا مضللا بأن الاستنساخ لأغراض التكاثر والأغراض العلاجية لا يمكن أن يوجدا معا.
    Se justifica la cautela en cuanto a la clonación terapéutica, pero no se debe cerrar una vía prometedora de la investigación científica por temores justificados relativos a la clonación con fines de reproducción. UN وأكد علي أنه إذا كان الحذر واجباً فيما يتعلق بالاستنساخ للأغراض العلاجية، فإنه لا يجب إغلاق الباب أمام الطريق الواعد للبحث العلمي لمجرد المخاوف التي لها ما يبرها من الاستنساخ لأغراض التكاثر.
    Sin embargo, si se permite la clonación terapéutica, ésta debe estar regulada a fin de impedir que los resultados se utilicen para desarrollar la clonación con fines de reproducción. UN واستدرك قائلا إنه رغم ذلك ينبغي تنظيم الاستنساخ للأغراض العلاجية بطريقة تحول بين استخدام نتائجه في تطوير الاستنساخ لأغراض التكاثر.
    Su delegación desea subrayar que la tecnología de la clonación terapéutica es igual a la de la clonación con fines de reproducción. UN وأبدت رغبتها في أن تسجل أن التكنولوجيا المستخدمة في الاستنساخ لأغراض علاجية هي نفس تلك المستخدمة في الاستنساخ لأغراض التكاثر.
    Se propuso tratar la clonación con fines reproductivos y, posteriormente, la clonación con fines terapéuticos. UN واقتُرح تناول مسألة الاستنساخ لأغراض التكاثر على أن يتم في وقت لاحق تناول مسألة الاستنساخ لأغراض العلاج.
    Bélgica votó en contra de esta Declaración porque en ella no se hacen distinciones entre, por una parte, la clonación con fines reproductivos y, por otra, la clonación con fines terapéuticos. UN لقد صوتت بلجيكا ضد الإعلان لأنه لا يفّرق بين الاستنساخ لأغراض التكاثر والاستنساخ لأغراض العلاج.
    La Asamblea General ha dejado pasar otra oportunidad de aprobar una convención que prohibiera la clonación con fines reproductivos. ¿Por qué? UN لقد فوتت الجمعية العامة فرصة أخرى لاعتماد اتفاقية تحظر الاستنساخ لأغراض التكاثر.
    Muy por el contrario, es enteramente posible formular leyes que prohíban solamente la clonación con fines reproductivos. UN فعلى النقيض من ذلك، من الممكن تماما سنّ تشريعات تحظر الاستنساخ لأغراض التكاثر فحسب.
    Por otra parte, autorizarla equivaldría a permitir la producción de embriones clonados cuya implantación uterina no podría evitarse por ningún procedimiento, lo que haría imposible todo control del cumplimiento de una eventual prohibición de la clonación reproductiva. UN ومن جهة أخرى، فإن إجازته تعني إجازة إنتاج أجنة مستنسخة سيتعذر منع زرعها في الأرحام، وهو ما سيجعل مراقبة احترام منع الاستنساخ لأغراض التكاثر في حال تقرر أمرا مستحيلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus