"الاستيراد أو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de importación o
        
    • importación o de
        
    • la importación o
        
    • de importación y
        
    • las importaciones o
        
    • importación y en
        
    • importación o en
        
    • la importación como
        
    • de importación u
        
    • importadores o
        
    Por lo tanto, actualmente algunos productos alimentarios importados están exentos de derechos de importación o están sujetos a derechos reducidos. UN لذا تعفى بعض السلع الغذائية المستوردة من رسوم الاستيراد أو تخضع لرسوم مخفضة في الوقت الحالي.
    Exención de impuestos, derechos de aduana y restricciones de importación o exportación UN الإعفاء من الضرائب والرسوم الجمركية والقيود المفروضة على الاستيراد أو التصدير
    Los importadores, exportadores y agentes de transportes deben proporcionar todos los documentos y certificados necesarios y completar los formularios pertinentes (provistos por las autoridades de Belice) para que las autoridades competentes los examinen antes de aprobar el otorgamiento del certificado correspondiente (certificado de exportación, de importación o de autorización del envío en tránsito) al solicitante. UN ويتعين على المستوردين والمصدرين ووكلاء الشحن تزويد سلطات بليز بجميع الوثائق والشهادات ذات الصلة وملء الاستمارات ذات الصلة (التي تزودها بها سلطات بليز)، لكي تدقق فيها هذه السلطات قبل الموافقة على إصدار الترخيص (شهادة التصدير أو شهادة الاستيراد أو شهادة تخويل الشحن العابر) اللازم لمقدم الطلب.
    La comercialización incluye la adquisición, pero también la venta, la importación o la exportación. UN ويشمل التسويق الحيازة، ويشمل كذلك البيع أو الاستيراد أو التصدير.
    iv) Instrumentos para la presentación informatizada de datos relativos a los procedimientos de importación y exportación, mediante la utilización de sistemas electrónicos; UN `4 ' توفير أدوات التقديم الآلي لبيانات إجراءات الاستيراد أو التصدير باستخدام الوسائل الإلكترونية؛
    Si se prolongara hasta después del año 2000 la actual moratoria impuesta a la construcción de centrales nucleares en Suiza, para atender parte de la demanda de electricidad habría que recurrir a las importaciones o la quema de combustibles fósiles, cosa que incidiría considerablemente en las emisiones de dióxido de carbono CO2. UN واذا مدد الى ما بعد عام ٠٠٠٢ الوقف الاختياري الراهن لبناء المحطات النووية الجديدة في سويسرا، فقد يتعين تلبية جزء من الطلب على الطاقة الكهربائية بواسطة الاستيراد أو بحرق الوقود اﻷحفوري، بما يترتب على ذلك من آثار مهمة على صعيد انبعاثات ثاني أكسيد الكربون.
    En el párrafo 8 del artículo 4, el Convenio dispone que " se exigirá que los desechos peligrosos y otros desechos, que se vayan a exportar, sean manejados de manera ambientalmente racional en el Estado de importación y en los demás lugares " . UN فالفقرة 8 من المادة 4 تشترط ' ' إدارة النفايات الخطرة، أو النفايات الأخرى التي تصدر بطريقة سليمة بيئياً في دولة الاستيراد أو أي مكان آخر``.
    Exención de impuestos, derechos de aduana y restricciones de importación o exportación UN الإعفاء من الضرائب والرسوم الجمركية والقيود المفروضة على الاستيراد أو التصدير
    Exención de impuestos, derechos de aduana y restricciones de importación o exportación UN الإعفاء من الضرائب والرسوم الجمركية والقيود المفروضة على الاستيراد أو التصدير
    Exención de impuestos, derechos de aduana y restricciones de importación o exportación UN الإعفاء من الضرائب والرسوم الجمركية والقيود المفروضة على الاستيراد أو التصدير
    Las medidas se aplicaron especialmente a los documentos de viaje, pero en algunos casos se podrían aplicar a otros documentos, como los de expedición de mercancía o los permisos o licencias de importación o exportación. UN وكان تركيز معظم هذه التدابير ينصبّ على وثائق السفر، بيد أنه في بعض الحالات يمكن تطبيق التدابير على وثائق أخرى، مثل مستندات الشحن أو أذون أو تصاريح الاستيراد أو التصدير.
    Exención de impuestos, derechos de aduana y restricciones de importación o exportación UN الإعفاء من الضرائب والرسوم الجمركية والقيود المفروضة على الاستيراد أو التصدير
    El registro del primer acusado no permitió encontrar ningún documento de importación o un recibo de carga o un conocimiento de embarque, etc. El oficial de inteligencia simplemente halló en su poder esos bienes prohibidos para los cuales no tenía licencia. UN ولم يثبت تفتيش المتهم الأول وجود أي وثيقة من وثائق الاستيراد أو إيصال أو بوليصة شحن، أو ما شابه ذلك. وقد ضبطـه ضابط الاستخبارات وبحوزتـه هذه البضائع المحظورة فحسب دون أن يكون لديه ترخيص بها.
    b) Los desechos no incluidos en el apartado a), pero definidos o considerados peligrosos por la legislación interna de la Parte que sea Estado de exportación, de importación o de tránsito. " UN (ب) النفايات التي لا تشملها الفقرة (أ) ولكنها تعرّف أو تعتبر، بموجب التشريع المحلي لطرف التصدير أو الاستيراد أو العبور، بأنها نفايات خطرة. "
    No están incluidos en la descripción mencionada anteriormente, pero sí definidos o considerados peligrosos por la legislación interna de la Parte que sea Estado de exportación, de importación o de tránsito. UN (ب) النفايات التي لا يشملها الوصف الوارد في الفقرة (أ) ولكنها تعرّف أو ينظر إليها، بموجب التشريعات المحلية لطرف التصدير أو الاستيراد أو العبور، بوصفها نفايات خطرة.
    b) Los desechos no incluidos en el apartado a), pero definidos o considerados peligrosos por la legislación interna de la Parte que sea Estado de exportación, de importación o de tránsito. UN (ب) النفايات التي لا تشملها الفقرة (أ) ولكنها تعرف أو ينظر إليها، بموجب التشريع المحلي لطرف التصدير أو الاستيراد أو العبور، بوصفها نفايات خطرة.
    La comercialización incluye también la adquisición, la venta, la importación o la exportación. UN ويشمل التسويق أيضا الحيازة أو البيع أو الاستيراد أو التصدير.
    Carácter jurídico: Obligatorio para todas las Partes que no otorgan su consentimiento a la importación o que la consienten sólo bajo determinadas condiciones UN الطبيعة القانونية: إلزامية لجميع الأطراف التي لا توافق على الاستيراد أو توافق ولكن بشروط محددة
    - ¿Exige la legislación de Mauricio que se indiquen los nombres y las direcciones de los intermediarios que participan en transacciones relacionadas con armas de fuego, en las importaciones o autorizaciones o en los documentos adjuntos? UN هل تشترط القوانين المعمول بها الكشف عن أسماء وأماكن وجود الوسطاء المشتركين في المعاملات المتعلقة بالأسلحة، إما على وثائق الاستيراد أو التصريح، أو أي وثيقة من الوثائق المقترنة بها؟
    El párrafo 8 del artículo 4 del Convenio exige que " los desechos y los desechos peligrosos que se vayan a exportar sean gestionados de manera ambientalmente racional en el Estado de importación y en cualquier otro lugar. UN وتتطلب الاتفاقية في المادة 4، الفقرة 8، أن ' ' تدار النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى التي ستُصدَّر بطريقة سليمة بيئياً في دولة الاستيراد أو أي مكان آخر.
    4. Cuando la responsabilidad por el tráfico ilícito no pueda atribuirse al exportador o generador ni al importador o eliminador, las Partes interesadas u otras Partes, según proceda, cooperarán para garantizar que los desechos de que se trate se eliminen lo antes posible de manera ambientalmente racional en el Estado de exportación, en el Estado de importación o en cualquier otro lugar que sea conveniente. UN 4- في الحالات التي لا يمكن فيها إسناد مسؤولية الاتجار غير المشروع إلى المصدِّر أو المولِّد أو المستورد أو المتخلِّص، تضمن الأطراف المعنية أو أطراف أخرى حسب الاقتضاء، من خلال التعاون، التخلص من النفايات قيد النظر بطريقة سليمة بيئياً بأسرع وقت ممكن سواء في دولة التصدير أو دولة الاستيراد أو في مكان آخر، حسب الاقتضاء.
    En este sentido, tanto para la importación como para la exportación es un requisito presentar la correspondiente licencia y el certificado de último destino. UN وفي هذا الصدد، يستلزم سواء الاستيراد أو التصدير الحصول على الترخيص اللازم وتقديم شهادة المستعمل النهائي.
    :: La posibilidad de que la transferencia contravenga otros compromisos contraídos o decisiones adoptadas en los planos mundial, regional o subregional, en los que sean partes los Estados exportadores, importadores o de tránsito. UN :: ما إذا كان نقلها يتعارض مع تعهدات ملتزَم بها أو قرارات متخذة، على كل من الصعد العالمي أو الإقليمي أو دون الإقليمي، تكون دول التصدير أو الاستيراد أو العبور طرفا فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus