"الاستيلاء غير المشروع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • apoderamiento ilícito
        
    • apropiación ilícita
        
    • confiscaciones ilegales
        
    • la usurpación
        
    El Convenio de La Haya creó un nuevo delito internacional, el apoderamiento ilícito de aeronaves, conocido también como secuestro (hijacking). UN وقد استحدثت اتفاقية لاهاي جريمة دولية جديدة، ألا وهي الاستيلاء غير المشروع على الطائرات أي اختطاف الطائرات.
    ▪ Convenio de La Haya de 1970 para la represión del apoderamiento ilícito de aeronaves; UN اتفاقيــة قمــع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، الموقّعة في لاهاي في عام 1970.
    ii) Convenio para la represión del apoderamiento ilícito de aeronaves (La Haya, 1970); UN `2 ' اتفاقية مكافحة الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، لاهاي 1970؛
    Estamos muy satisfechos con las recomendaciones que se adoptaron en la novena reunión del Comité Intergubernamental para fomentar el retorno de los bienes culturales a sus países de origen o su restitución en caso de apropiación ilícita. UN ويسرنا أن ننوه بشكل خاص ببعض ما تضمنه التقرير من توصيات للدورة التاسعة للجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها.
    :: Convenio para la represión del apoderamiento ilícito de aeronaves, de 1970 UN :: اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات لعام 1970
    - Desde 1984, en el Convenio para la represión del apoderamiento ilícito de aeronaves, firmado en La Haya el 16 de diciembre de 1970; UN - منذ عام ١٩٨٤، في اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، الموقعة في لاهاي في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٠؛
    La Federación de Rusia había solicitado su extradición de conformidad con la Convención de La Haya de 1970 para la represión del apoderamiento ilícito de aeronaves. UN وقد طلب الاتحاد الروسي تسليمهم طبقا لاتفاقية لاهاي المؤرخة في ٠٧٩١ بشأن الاستيلاء غير المشروع على الطائرات.
    • Miembro de la delegación finlandesa que asistió a la Conferencia Diplomática sobre la represión del apoderamiento ilícito de aeronaves, celebrada en 1970. UN ● عضو الوفد الفنلندي في المؤتمر الدبلوماسي لقمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، ١٩٧٠.
    2. Convenio para la represión del apoderamiento ilícito de aeronaves, firmado en La Haya el 16 de diciembre de 1970. UN 2 - اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، الموقَّعة في لاهاي في 16 كانون الأول/ديسمبر 1970.
    :: El Convenio de La Haya de 1970 para la represión del apoderamiento ilícito de aeronaves; UN :: اتفاقية لاهاي لمكافحة الاستيلاء غير المشروع على الطائرات لسنة 1970؛
    Convenio para la Represión del apoderamiento ilícito de Aeronaves UN اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات؛
    Convenio para la represión del apoderamiento ilícito de aeronaves, firmado en La Haya el 16 de diciembre de 1970. UN :: اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات الموقعة في لاهاي في 16 كانون الأول/ديسمبر 1970.
    2.2 Convenio para la represión del apoderamiento ilícito de aeronaves, que Malasia ratificó el 4 de mayo de 1985; y UN 2-2 اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، التي قامت ماليزيا بالتصديق عليها في 4 أيار/مايو 1985؛
    - Convenio para la represión del apoderamiento ilícito de aeronaves (La Haya, 1970); UN :: اتفاقية مكافحة الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، لاهاي، 1970؛
    3. Convenio para la represión del apoderamiento ilícito de aeronaves, firmado en La Haya el 16 de diciembre de 1970; UN 3 - اتفاقية قمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات، الموقَّعة في لاهاي في 16 كانون الأول/ديسمبر 1970.
    :: Convenio de La Haya para la represión del apoderamiento ilícito de aeronaves, de 1970 UN :: اتفاقية لاهاي لقمع الاستيلاء غير المشروع على الطائرات لعام 1970
    :: Convenio para la represión del apoderamiento ilícito de aeronaves de 1971 UN - اتفاقية مكافحة الاستيلاء غير المشروع على الطائرات لعام 1971.
    Creemos que es importante también que los Estados sigan haciendo todo lo posible para impedir la apropiación ilícita de objetos culturales. UN كما نعتقد أنه من الأهمية بمكان أن تواصل الدول بذل قصارى جهودها لمنع الاستيلاء غير المشروع على الممتلكات الثقافية.
    Rusia es miembro del Comité Intergubernamental de la UNESCO para fomentar el retorno de los bienes culturales a sus países de origen o su restitución en caso de apropiación ilícita. UN وروسيا عضو في اللجنة الحكومية الدولية لتشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانهـــا اﻷصليـــة أو ردهــا في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها.
    El Comité Intergubernamental para Fomentar el Retorno de los Bienes Culturales a sus Países de Origen o su Restitución en Caso de apropiación ilícita, UN إن اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها،
    La Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán informa de confiscaciones ilegales de las tierras, especialmente en las zonas rurales, como una de las violaciones de los derechos humanos más frecuentes. UN وتفيد تقارير صادرة عن لجنة حقوق الإنسان المستقلة في أفغانستان بأن حالات الاستيلاء غير المشروع على الأراضي، لا سيما في المناطق الريفية، تعد من أكثر انتهاكات حقوق الإنسان تفشياً.
    la usurpación ilegal de las Islas en 1833 no puede justificarse con ninguna ocupación por la fuerza, acto de guerra o intervención armada, ni el paso de 178 años puede borrar los legítimos derechos a la soberanía e integridad territorial de la Argentina. UN وأضاف أن الاستيلاء غير المشروع على الجزر في عام 1833 لا يمكن تبريره عن طريق احتلالها بالقوة أو بفعل حربي أو غزو مسلح، كما لا يؤدي استمرار الاحتلال لمدة 178 عاما إلى إلغاء حقوق الأرجنتين المشروعة المتعلقة بالسيادة والسلامة الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus