Se dice que son los descendientes tribales del ejército de Alejandro Magno. | UN | ويقال إنها قبائل منحدرة من سلالات أفراد جيش الاسكندر الأكبر. |
La esfera es el mapa, oculto en el templo Luna por Alejandro. | Open Subtitles | الكرة هي الخريطة, مخبأة في معبد لونا من قبل الاسكندر. |
Creer que cuando Alejandro te miraba a los ojos podías hacer lo que sea. | Open Subtitles | أن تحلم أحلام كبيرة ونظرة الاسكندر التي توحي أن لا شيء مستحيل |
Alejandro Magno recalcaba con frecuencia que la ciudad de Olimpia debía ser considerada como la capital de todos los griegos. | UN | وكثيرا ما كان الاسكندر اﻷكبر يؤكد أن مدينة أولمبيا ينبغي أن تعتبر عاصمة لبــلاد اﻹغريق جميعها. |
La decisión de llamar al principal estadio de Skopje " Filipo II de Macedonia " , padre de Alejandro Magno. | UN | قرار إطلاق اسم فيليب الثاني المقدوني، والد الاسكندر الأكبر، على ملعب سكوبيه الرئيسي. |
En este caso son aplicables las mismas consideraciones que en la cuestión anterior, relativa al nombre de Alejandro Magno. | UN | وتنطبق هنا نفس الاعتبارات الواردة فيما يتعلق بالنقطة السابقة المتصلة بتسمية الاسكندر الأكبر. |
C., el Imperio Seléucida, creado sobre las ruinas del Imperio de Alejandro Magno, extendió su dominio en Armenia durante un breve período de tiempo. | UN | وفي القرن الرابع قبل الميلاد، بسطت الإمبراطورية السلوقية، التي تأسست على أنقاض إمبراطورية الاسكندر الكبير، سيطرتها على أرمينيا لفترة قصيرة. |
Primero, Alejandro construyó su campamento y más tarde dividió su ejercito en tres... | Open Subtitles | قام الاسكندر ببناء مخيمه ثم قسّم جيشه على ثلاث كتائب |
Puede que yo sea un ignorante. No se nada sobre Alejandro... | Open Subtitles | ربما أكون جاهلاً ولا أعرف شيئاً عن الاسكندر المقدوني |
Cuando se escriba la historia, me pondrán al lado de Alejandro, | Open Subtitles | عندما يكتبوا التاريخ ساضع جنبا الي جنب مع الاسكندر |
Cuando Alejandro Magno agonizaba, le preguntaron a quién dejaría su imperio para mantener su legado y evitar derramamiento de sangre. | Open Subtitles | عندما مات الاسكندر الأكبر تساءل جنرالاته لمن سيترك امبراطوريته لو كان عين وريثاً يحفظ التراث سليم |
Alejandro coleccionaba tesoros y los guardó en dos lugares. | Open Subtitles | قام الاسكندر بجمع الكنوز من جميع انحاء العالم وقام بتخزينها في مكانين |
2000 años más tarde, Alejandro Magno llegó a India. | Open Subtitles | بعد 2000 عام, وصل الاسكندر الاعظم الى الهند. |
Alejandro tenía un mapa de la caja, que luego ocultó a todo el mundo. | Open Subtitles | الاسكندر استخدم خريطة مع هذا الصندوق الذي اخفاه عن العالم. |
Porque Alejandro Magno creó un imperio no de tierras y oro, | Open Subtitles | لقد بناها الاسكندر ولم تكن من أراضي وثروة ولكن من العقل |
En el mundo en que creció, creo que fue en la amistad donde Alejandro encontró su refugio. | Open Subtitles | مع الزمن بدأت أفهم أن الصداقة وجد الاسكندر عقله |
Su padre, el rey Filipo fue asesinado, y Alejandro, a la edad de 20 años, se convirtió en el nuevo gobernador de Macedonia. | Open Subtitles | قتل الملك فليب واصبح الاسكندر ملكا لمادوينا |
Era el día que Alejandro había esperado toda su vida. | Open Subtitles | كان اليوم الذي انتظره الاسكندر طوال حياته |
Ya que no quería aceptar ningún tipo de derrota, Alejandro insistió en arrasar con cada tribu que se resistiera. | Open Subtitles | مكث الاسكندر هناك ولم يعجبه طعم الخسارة فقرر تدمير كل جماعة تقاوم |
Recuerdo algo importante. Que el amor opacaba a Alejandro tanto, sino más que encontrar el fin del mundo. | Open Subtitles | أتذكر أن الاسكندر كان يهوى الحب أكثر من العلم |