Me gusta matar personas y me gusta... hacer que personas, maten a otras personas. | Open Subtitles | بدون سخافات. انا احب قتل الناس, واحب جعل الاشخاص الاخرين يقتلون الناس |
En su defensa, no hay muchas otras personas a las que él pueda acudir. | Open Subtitles | في دفاعه عن نفسه ، فليس هناك العديد من الاشخاص الاخرين يمكن ان يذهب لهم |
Que hay muchas otras personas que los apoyarán. | Open Subtitles | وان هناك عدد من الاشخاص الاخرين سيدعمونها |
Su hija y docenas de otras personas están atrapadas a miles de millones de años luz de casa. | Open Subtitles | ابنته وعشرات من الاشخاص الاخرين محاصرون علي بُعد بليون سنة ضوئية عن الوطن. |
No funcionó con esa otra gente porque no estuviste emocionalmente en ello. | Open Subtitles | الأمر لا ينجح مع الاشخاص الاخرين لإنك لا تستثمر عاطفتك |
Esas muestras no nos proporcionaron ninguna pista sobre quiénes eran las otras personas. | Open Subtitles | الاشياء الصغيره لا ترشدنا كما الحال في الاشخاص الاخرين |
Sin embargo, hay muchas imágenes de otras personas de su vida, hasta de hace 5 años. | Open Subtitles | رغم ذلك هنالك عدد كبير من صور الاشخاص الاخرين في حياتها العديد قبل خمس سنوات مضت |
Bueno, no sé de otras personas... pero sé de ti. | Open Subtitles | حسنا, أنا لا أعرف عن الاشخاص الاخرين ولكني أعرف عنك |
Están llenos de dibujos hechos por mis ancestros y algunas otras personas tienen la misma habilidad. | Open Subtitles | انها مليئة بالرسومات التي رسمها اسلافي وبعض الاشخاص الاخرين ممن لديهم نفس المقدرة |
Bueno, si esto es el Ébola o algún otro virus, y este tipo estuvo en contacto con otras personas al venir aquí, entonces tenemos un gran problema. | Open Subtitles | حسناً , اذا كانت تلك ايبولا او اى فيرس اخر و قام ذلك الشخص بالاتصال مع الاشخاص الاخرين فى طريقة الى هنا |
Sí, he estado ayudando a otras personas a salir de las drogas. | Open Subtitles | نعم,انا اساعد الاشخاص الاخرين للشفاء من ادمان المخدر |
Pero no solo debemos lucirnos para otras personas. | Open Subtitles | ولكن ليس علينا التواصل مع الاشخاص الاخرين فحسب |
Quizá solamente deberíamos salir con otras personas. | Open Subtitles | اوه ، انا اعتقد اننا يجب ان نخرج بمواعيد مع الاشخاص الاخرين |
Bueno, no creo es una gran idea, pero ella sigue pasando sobre cómo Todos ellos eran muy amables con ella, las otras personas, y los que lo dirigió. | Open Subtitles | انا لا اعتقد انها فكرة جيدة ولكن هي تقول باستمرار كيف كانوا جميعهم لطيفين معها الاشخاص الاخرين والذين يملكون المكان |
Las otras personas, los que fueron atrapados por la tormenta. | Open Subtitles | الاشخاص الاخرين الذين تعرضوا للعاصفه |
Y algunas las tomamos por otras personas. | Open Subtitles | وبعضها نقوم بها من اجل الاشخاص الاخرين |
Solo porque te subiste en el Lucky Bus no significa que deberías estar enseñándole a otras personas cómo conducir. | Open Subtitles | يافتى! ليس مجرد صعودك على متن حافلة الحظ يعني انه بامكانك تعليم الاشخاص الاخرين القيادة |
Se supone que tienes que usar tu propia sangre, pero... hace 15 meses hubo un debate... sobre extraer sangre a otras personas. | Open Subtitles | الان,من المفترض ان تستخدم ...دمائك ,ولكن منذ خمسة اشهر كان هناك نقاش عن تجميع الدماء من الاشخاص الاخرين |
Al igual que muchas otras personas. | Open Subtitles | كـ الكثير من الاشخاص الاخرين |
Así que regresé al pasado en mi memoria y estudié mis 2 primeros actos tratando de ver quién era yo entonces, –quién era yo en realidad– no aquella que mis padres u otras personas me dijeron que era o me trataron como si lo fuese. Sino ¿quién era yo? | TED | فعدت الى الوراء لكي أدرس اول مراحلتين او تصرفين خضتهما لكي احاول ان أرى نفسي نفسي الحقيقة لا تلك التي كان والدي او الاشخاص الاخرين يخبروني انني هي او يعاملوني كما انني هي فقط لكي أعرف من أنا ؟ و من هم والدي ؟ |
Entonces, como sea, ahora que nos casamos Decidi dejar de obtener calefaccion de otra gente. | Open Subtitles | اذاً على اياّ حال , الان و نحن على وشك الزواج لقد قررت ان احاول و ان اتوقف عن الحصول على اثارة من الاشخاص الاخرين |