¿Cuánta gente que confiaba en ti murió este día porque estabas haciendo tu trabajo? | Open Subtitles | كم من الاشخاص الذين فقدوا حياتهم اليوم وثقوا بك لانك تقومين بعملك |
Tiene que ser la gente que ya lo sabe tú, yo, Kate, Sawyer, Hurley. | Open Subtitles | فقط سيذهب الاشخاص الذين يعلمون بالأمر أنت, أنا , كايت, سوير, وهيرلي.. |
Sí. Soy responsable de las personas que ustedes han puesto en prisión. | Open Subtitles | نعم , انا المسؤول عن هؤلاء الاشخاص الذين اودعتهم السجن |
Como muchas de las personas que nos decimos que estamos aquí para servir, | Open Subtitles | مثل الكثير من الاشخاص الذين يخبرون انفسهم اننا هنا لان نخدم |
De los que se detuvieron cuando había 24, sólo el 3% llegó a comprar mermelada. | TED | من الاشخاص الذين توقفوا في حالة ال 24 فقط اربعة في المائة منهم اشترى علبة مربى |
Pero si eres un líder, la gente con la que has contado te levantará. | TED | ولكن ان كنت قائداً فان الاشخاص الذين تعتمد عليهم سوف يساعدوك لامحالة |
Bueno, la gente que vive en esas casas enormes, contrata a mucha ayuda. | Open Subtitles | حسنا الاشخاص الذين يعيشون فى المنازل الكبيرة يستأجرون الكثير من المساعدة |
La gente que se gasta medio millón de dólares en coches tienden a ser ricos. | Open Subtitles | الاشخاص الذين ينفقون نصف مليون دولار على السيارات تميل إلى أن تكون غنية |
Esta es la gente que pago mitad de precio para vernos ensayar | Open Subtitles | هؤولاء هم الاشخاص الذين يدفعون نصف السعر لكي يرونا نتمرن |
necesitamos gente que desee hacer lo correcto. | TED | نحتاج الاشخاص الذين يرغبون فعلاً بالقيام بالامر الصحيح |
Y si eres un líder, la gente que cuenta contigo te necesita de pie. | TED | وان كنت قائداً فان الاشخاص الذين تعتمد عليهم .. سوف يساعدوك لكي تقف من جديد على قدميك |
Después las fuerzas aliadas hallaron su colección y encontraron las pinturas; fueron a ver a la gente que se la vendió. | TED | ومن ثم استولت قوات التحالف على مجموعته الفنية ووجدوا اللوحات الفنية وحاولوا الرجوع الى الاشخاص الذين تم شراؤها منهم |
Para terminar quisiera agradecer a todas las personas que me han ayudado a generar estas imágenes. | TED | ومع هذا اريد ان اتقدم بالشكر لكل الاشخاص الذين ساعدوني في توليد هذه الصور |
las personas que usaban el cepillo de dientes no eran necesariamente las personas que tenían miedo de lo que pasaría -- eran las personas que simplemente sentían que tenían la capacidad de cambiar su comportamiento. | TED | ان الناس الذين يقومون بتنظيف اسنانهم ليسوا بالضرورة هم الذين يخافون جداً مما قد يحدث اذا لم يقوموا بذلك انهم الاشخاص الذين يشعرون حقاً بانهم يملكون القدرة على تغير سلوكهم |
las personas que fotografié estaban orgullosas de participar en el proyecto y de tener su foto en la comunidad. | TED | الاشخاص الذين صورتهم شاركوا في المشروع لجعل صورهم في المجتمع |
Encontramos que los que van de muchas opciones a pocas, oprimen el botón por defecto una y otra vez, y otra más. | TED | ما سوف تجدونه ان الاشخاص الذين ينتقلون من الخيارات الاعلى الى الخيارات الاقل يضغطون الزر الافتراضي مرارا وتكرارا |
Esta tarde enterramos algunos de los que murieron en la batalla. | Open Subtitles | بعد الظهر, سوف نقوم بدفن بعضآ من الاشخاص الذين قتلوا فى المعركة. |
¿Pero qué harán los que no pueden transformarse? ¡Presidente! | Open Subtitles | لكن ماذا عن هؤلاء الاشخاص الذين لايستطيعون التحول؟ |
Pero quienes fallan tienen 37 veces más probabilidades de conseguirlo la segunda vez. | TED | لكن الاشخاص الذين يفشلون ينجحون بمعدل 37 مرة في المحاولة الثانية. |
¿Conoces a los tipos que denuncié? ¿Crees que eran malos? | Open Subtitles | هل تعرفين هؤلاء الاشخاص الذين كشفوا السر هل تعتقدين انهم رجال سيئون ؟ |
Solo intento hacerme una idea precisa del tipo de personas con las que podría salir. | Open Subtitles | كلا، سيدى، فقط احاول الحصول على صورة دقيقة لنوعية الاشخاص الذين تخرج معهم |
No soy de las que quieren pasar todo el día con su novio. | Open Subtitles | انا لست من الاشخاص الذين يريدون قضاء كل الوقت مع احبائهم |
la gente a la que disparemos no podrá apartarse del camino. | TED | الاشخاص الذين سوف تطلق النار عليهم لا يمكنهم الابتعاد عن المكان |
Creía que las personas que viven solas son las que más hablan cuando tienen ocasión. | Open Subtitles | لقد اعتقدت ان الاشخاص الذين يعيشون وحدهم طوال الوقت هم الذين يتكلمون كثيرا عندما تسنح لهم الفرصه |