"الاطلاع على المعلومات المتعلقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la información sobre
        
    • consultarse información sobre
        
    • obtener más información sobre
        
    • acceso a información sobre
        
    • información sobre la
        
    • encontrarse información sobre
        
    la información sobre los precios también puede ser fácil de obtener, tanto para los vendedores como para los compradores. UN وفي هذا القطاع، قد يمكن لكل من البائعين والمشترين الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالأسعار بسرعة أكبر.
    Es importante que el programa asegure el acceso de todos los países a la información sobre sus trabajos. UN ومن المهم أن يؤمّن البرنامج لجميع البلدان إمكانية الاطلاع على المعلومات المتعلقة بعمله.
    la información sobre las novedades en relación con la efectividad de este derecho figura en las Partes III y IV del presente informe. Prestaciones familiares UN ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بما حصل من مستجدات في إعمال هذا الحق في جزأي هذا التقرير الثالث والرابع.
    En las páginas 7 y 8 del presente número del Diario puede consultarse información sobre las reuniones de alto nivel de la Asamblea General que se celebrarán en septiembre de 2011. UN يمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالاجتماعات الرفيعة المستوى للجمعية العامة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2011 في الصفحة 8 من العدد الحالي من اليومية.
    Se puede obtener más información sobre la reunión en la siguiente dirección: www.un.org/ga/second/64/greengrowth.pdf. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بهذه المناسبة في الموقع الشبكي www.un.org/ga/second/64/greengrowth.pdf.
    En el sector privado, los empleados que ocupan puestos directivos, incluidos los empleados con funciones confidenciales que tienen acceso a información sobre relaciones laborales en poder de la dirección, no pueden formar sindicatos. UN ففي القطاع الخاص، لا يجوز للموظفين الإداريين، بمن فيهم الموظفون العارفون بالأسرار الذين بمقدورهم الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالعلاقات العمالية الموجودة في حوزة الإدارة، أن يكوِّنوا نقابات.
    la información sobre las ofertas de asistencia de 46 Estados puede consultarse en el sitio web del Comité. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بعروض المساعدة المقدمة من 46 دولة في موقع اللجنة على الشبكة العالمية.
    la información sobre los ingresos y gastos del Fondo para la participación figura en el cuadro 6. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالإيرادات والنفقات لصندوق المشاركة في الجدول 6.
    Véase la información sobre el desempeño en relación con el logro previsto 1.2.1. UN رجى الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالأداء فيما يتصل بالإنجاز المتوقع 1-2-1.
    Mejorar la accesibilidad a la información sobre la manera de denunciar represalias; UN زيادة سبل الاطلاع على المعلومات المتعلقة بطريقة تقديم الادعاءات المتعلقة بالأعمال الانتقامية؛
    En el artículo 6 se reafirma el derecho de toda persona a conocer, recabar, obtener, recibir y poseer información sobre todos los derechos humanos, con inclusión del acceso a la información sobre los procedimientos legislativos, judiciales y administrativos nacionales. UN وتؤكد المادة 6 من جديد الحق في معرفة معلومات متعلقة بجميع حقوق الإنسان، وطلبها والحصول عليها وتلقيها والاحتفاظ بها، بما في ذلك الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالممارسات التشريعية أو القضائية أو الإدارية المحلية.
    la información sobre los trabajos de la Segunda Comisión puede consultarse en la siguiente dirección en la web: www.un.org/ga/second/.] UN يمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بأعمال اللجنة الثانية في الموقع التالي: www.un.org/ga/second/
    la información sobre los trabajos de la Segunda Comisión puede consultarse en la siguiente dirección en la web: www.un.org/ga/second/.] UN يمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بأعمال اللجنة الثانية في الموقع التالي: > www.un.org/ga/second/ <
    la información sobre los trabajos de la Segunda Comisión puede consultarse en la siguiente dirección en la web: www.un.org/en/ga/second/index.shtml.] UN وينمك الاطلاع على المعلومات المتعلقة بأعمال اللجنة الثانية < www.un.org/en/ga/second/index.shtml > .]
    la información sobre los trabajos de la Segunda Comisión puede consultarse en la siguiente dirección en la web: www.un.org/en/ga/second/index.shtml.] UN ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بأعمال اللجنة الثانية في الموقع < www.un.org/en/ga/second/index.shtml > .]
    la información sobre los trabajos de la Segunda Comisión puede consultarse en la siguiente dirección en la web: www.un.org/en/ga/second/index.shtml.] UN ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بأعمال اللجنة الثانية في الموقع < www.un.org/en/ga/second/index.shtml > .]
    la información sobre los trabajos de la Segunda Comisión puede consultarse en la siguiente dirección en la web: www.un.org/es/ga/second/.] UN ويرجى الاطلاع على المعلومات المتعلقة بأعمال اللجنة الثانية في الموقع www.un.org/en/ga/second/index.shtml].
    En las páginas 8 y 9 del presente número del Diario puede consultarse información sobre las reuniones de alto nivel de la Asamblea General que se celebrarán en septiembre de 2011. UN يمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالاجتماعات الرفيعة المستوى للجمعية العامة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2011 في الصفحتين 8 و 9 من العدد الحالي من اليومية.
    En las páginas 8 y 9 del presente número del Diario puede consultarse información sobre las reuniones de alto nivel de la Asamblea General que se celebrarán en septiembre de 2011. UN يمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالاجتماعات الرفيعة المستوى للجمعية العامة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2011 في الصفحتين 8 و 9 من العدد الحالي من اليومية.
    Se puede obtener más información sobre la reunión en la siguiente dirección: www.un.org/ga/second/64/greengrowth.pdf. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بهذه المناسبة في الموقع الشبكي www.un.org/ga/second/64/greengrowth.pdf.
    También se mantienen contactos no oficiales con representantes de Estados Miembros que tienen acceso a información sobre los programas de armas de destrucción en masa del Iraq. UN 21 - وتواصلت أيضا الاتصالات غير الرسمية التي تجري مع ممثلي الدول الأعضاء بشأن الاطلاع على المعلومات المتعلقة ببرامج العراق في مجال أسلحة الدمار الشامل.
    - Intercambio de información sobre la cantidad de refugiados, las zonas de retorno y los proyectos de reintegración planeados por el ACNUR. UN الاطلاع على المعلومات المتعلقة بعدد العائدين، 0ومناطق العودة، • تواتر نشر المعلومات المتعلقة بالعائدين ومشاريع إعادة الإدماج على
    En el sitio http://www.who.int/governance/civilsociety/en/ puede encontrarse información sobre la labor que lleva a cabo la OMS en colaboración con la sociedad civil y sobre la nueva política propuesta. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بعمل المنظمة مع المجتمع المدني، والسياسة الجديدة المقترحة، على العنوان التالي على الإنترنت: http://www.who.int/governance/civilsociety/en/.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus