la información sobre los precios también puede ser fácil de obtener, tanto para los vendedores como para los compradores. | UN | وفي هذا القطاع، قد يمكن لكل من البائعين والمشترين الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالأسعار بسرعة أكبر. |
Es importante que el programa asegure el acceso de todos los países a la información sobre sus trabajos. | UN | ومن المهم أن يؤمّن البرنامج لجميع البلدان إمكانية الاطلاع على المعلومات المتعلقة بعمله. |
la información sobre las novedades en relación con la efectividad de este derecho figura en las Partes III y IV del presente informe. Prestaciones familiares | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بما حصل من مستجدات في إعمال هذا الحق في جزأي هذا التقرير الثالث والرابع. |
En las páginas 7 y 8 del presente número del Diario puede consultarse información sobre las reuniones de alto nivel de la Asamblea General que se celebrarán en septiembre de 2011. | UN | يمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالاجتماعات الرفيعة المستوى للجمعية العامة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2011 في الصفحة 8 من العدد الحالي من اليومية. |
Se puede obtener más información sobre la reunión en la siguiente dirección: www.un.org/ga/second/64/greengrowth.pdf. | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بهذه المناسبة في الموقع الشبكي www.un.org/ga/second/64/greengrowth.pdf. |
En el sector privado, los empleados que ocupan puestos directivos, incluidos los empleados con funciones confidenciales que tienen acceso a información sobre relaciones laborales en poder de la dirección, no pueden formar sindicatos. | UN | ففي القطاع الخاص، لا يجوز للموظفين الإداريين، بمن فيهم الموظفون العارفون بالأسرار الذين بمقدورهم الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالعلاقات العمالية الموجودة في حوزة الإدارة، أن يكوِّنوا نقابات. |
la información sobre las ofertas de asistencia de 46 Estados puede consultarse en el sitio web del Comité. | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بعروض المساعدة المقدمة من 46 دولة في موقع اللجنة على الشبكة العالمية. |
la información sobre los ingresos y gastos del Fondo para la participación figura en el cuadro 6. | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالإيرادات والنفقات لصندوق المشاركة في الجدول 6. |
Véase la información sobre el desempeño en relación con el logro previsto 1.2.1. | UN | رجى الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالأداء فيما يتصل بالإنجاز المتوقع 1-2-1. |
Mejorar la accesibilidad a la información sobre la manera de denunciar represalias; | UN | زيادة سبل الاطلاع على المعلومات المتعلقة بطريقة تقديم الادعاءات المتعلقة بالأعمال الانتقامية؛ |
En el artículo 6 se reafirma el derecho de toda persona a conocer, recabar, obtener, recibir y poseer información sobre todos los derechos humanos, con inclusión del acceso a la información sobre los procedimientos legislativos, judiciales y administrativos nacionales. | UN | وتؤكد المادة 6 من جديد الحق في معرفة معلومات متعلقة بجميع حقوق الإنسان، وطلبها والحصول عليها وتلقيها والاحتفاظ بها، بما في ذلك الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالممارسات التشريعية أو القضائية أو الإدارية المحلية. |
la información sobre los trabajos de la Segunda Comisión puede consultarse en la siguiente dirección en la web: www.un.org/ga/second/.] | UN | يمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بأعمال اللجنة الثانية في الموقع التالي: www.un.org/ga/second/ |
la información sobre los trabajos de la Segunda Comisión puede consultarse en la siguiente dirección en la web: www.un.org/ga/second/.] | UN | يمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بأعمال اللجنة الثانية في الموقع التالي: > www.un.org/ga/second/ < |
la información sobre los trabajos de la Segunda Comisión puede consultarse en la siguiente dirección en la web: www.un.org/en/ga/second/index.shtml.] | UN | وينمك الاطلاع على المعلومات المتعلقة بأعمال اللجنة الثانية < www.un.org/en/ga/second/index.shtml > .] |
la información sobre los trabajos de la Segunda Comisión puede consultarse en la siguiente dirección en la web: www.un.org/en/ga/second/index.shtml.] | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بأعمال اللجنة الثانية في الموقع < www.un.org/en/ga/second/index.shtml > .] |
la información sobre los trabajos de la Segunda Comisión puede consultarse en la siguiente dirección en la web: www.un.org/en/ga/second/index.shtml.] | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بأعمال اللجنة الثانية في الموقع < www.un.org/en/ga/second/index.shtml > .] |
la información sobre los trabajos de la Segunda Comisión puede consultarse en la siguiente dirección en la web: www.un.org/es/ga/second/.] | UN | ويرجى الاطلاع على المعلومات المتعلقة بأعمال اللجنة الثانية في الموقع www.un.org/en/ga/second/index.shtml]. |
En las páginas 8 y 9 del presente número del Diario puede consultarse información sobre las reuniones de alto nivel de la Asamblea General que se celebrarán en septiembre de 2011. | UN | يمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالاجتماعات الرفيعة المستوى للجمعية العامة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2011 في الصفحتين 8 و 9 من العدد الحالي من اليومية. |
En las páginas 8 y 9 del presente número del Diario puede consultarse información sobre las reuniones de alto nivel de la Asamblea General que se celebrarán en septiembre de 2011. | UN | يمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالاجتماعات الرفيعة المستوى للجمعية العامة التي ستعقد في أيلول/سبتمبر 2011 في الصفحتين 8 و 9 من العدد الحالي من اليومية. |
Se puede obtener más información sobre la reunión en la siguiente dirección: www.un.org/ga/second/64/greengrowth.pdf. | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بهذه المناسبة في الموقع الشبكي www.un.org/ga/second/64/greengrowth.pdf. |
También se mantienen contactos no oficiales con representantes de Estados Miembros que tienen acceso a información sobre los programas de armas de destrucción en masa del Iraq. | UN | 21 - وتواصلت أيضا الاتصالات غير الرسمية التي تجري مع ممثلي الدول الأعضاء بشأن الاطلاع على المعلومات المتعلقة ببرامج العراق في مجال أسلحة الدمار الشامل. |
- Intercambio de información sobre la cantidad de refugiados, las zonas de retorno y los proyectos de reintegración planeados por el ACNUR. | UN | • الاطلاع على المعلومات المتعلقة بعدد العائدين، 0ومناطق العودة، • تواتر نشر المعلومات المتعلقة بالعائدين ومشاريع إعادة الإدماج على |
En el sitio http://www.who.int/governance/civilsociety/en/ puede encontrarse información sobre la labor que lleva a cabo la OMS en colaboración con la sociedad civil y sobre la nueva política propuesta. | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بعمل المنظمة مع المجتمع المدني، والسياسة الجديدة المقترحة، على العنوان التالي على الإنترنت: http://www.who.int/governance/civilsociety/en/. |