"الاطلاع على مزيد من" - Traduction Arabe en Espagnol

    • obtener más
        
    • encontrarse más
        
    • obtenerse más
        
    • encontrar más
        
    • consultarse más
        
    • consultar más
        
    • obtener mayor
        
    • figuran más
        
    • para más
        
    • ofrece más
        
    • contiene más
        
    • hallar más
        
    • figura más
        
    • para mayor
        
    • presentan más
        
    Se puede obtener más información en el sito web del Grupo de Trabajo de Composición Abierta, sírvase pulsar aquí. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات في الموقع الشبكي للفريق العامل المفتوح باب العضوية، يُـرجى النقر هنا.
    Se puede obtener más información en el sito web del Grupo de Trabajo de Composición Abierta, sírvase pulsar aquí. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات في الموقع الشبكي للفريق العامل المفتوح باب العضوية، يُـرجى النقر هنا.
    En el presente documento se ofrece un resumen de esa información; pueden encontrarse más detalles en los documentos a que se hace referencia en el párrafo anterior. UN ويرد في هذه الوثيقة موجز لهذه المعلومات؛ ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل في الوثائق المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه.
    En los sitios del Tribunal y de la Corte en la Web puede obtenerse más información sobre estos casos (www.itlos.org/ y www.icj-cij.org/). UN ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن هذه القضايا في موقعي محكمة قانون البحار ومحكمة العدل الدولية على الإنترنت وعنواناهما : http://www.itlos.org و http://www.icj-cij.org على التوالي.
    En los documentos citados se pueden encontrar más detalles sobre los motivos y los propósitos de la reforma del régimen de adquisiciones de las Naciones Unidas. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل عن الأسباب الداعية إلى إصلاح نظامي الشراء في الأمم المتحدة وأهدافهما في الوثائق المشار إليها آنفا.
    En la respuesta completa de la administración al informe sobre las actividades de auditoría y supervisión internas del UNFPA en 2010, que figura en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNFPA, puede consultarse más información sobre varios asuntos tratados en la presente respuesta. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات حول عدد من الموضوعات التي تمت تغطيتها في هذا الرد في رد الإدارة الشامل على أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في الصندوق عام 2010، المتاح على موقع المجلس التنفيذي للصندوق على شبكة الإنترنت.
    En el sitio web del Convenio se puede consultar más información sobre la situación de las enmiendas de 2009. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن حالة التعديلات في سنة 2009 على الموقع الشبكي للاتفاقية().
    Se puede obtener mayor información en http://titan.iwu.edu/~physics/Hiroshima.html. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات على العنوان التالي: http://titan.iwu.edu/~physics/Hiroshima.html.
    Para obtener más información en el sito web del Grupo de Trabajo de Composición Abierta, sírvase pulsar aquí.. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات في الموقع الشبكي للفريق العامل المفتوح باب العضوية، يُـرجى النقر هنا.
    Se puede obtener más información consultando la siguiente página web: http://www.sazp.sk/DPZ, o escribiendo a la siguiente dirección electrónica: dpz@sazp.sk. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات على http://www.sazp.sk/DPZ؛ بريد إلكتروني: dpz@sazp.sk.
    Se puede obtener más información en www.gender.gov.mn. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات على الموقع الشبكي التالي www.gender.gov.mn.
    Se puede obtener más información sobre las distintas leyes en las que la tortura y el trato inhumano se tipifican como delitos en el informe más reciente presentado por Australia en virtud de la Convención contra la Tortura. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن سلسلة التشريعات التي تجرم التعذيب والمعاملة اللاإنسانية في أحدث تقارير أستراليا بموجب اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Nota: Se puede obtener más información sobre la Fundación para el fomento de la capacidad de África en www.acbf-pact.org. UN ملاحظة: يمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن مؤسسة بناء القدرات الأفريقية على الموقع www.acbf-pact.org.
    Puede encontrarse más información sobre la Ordenanza en el contexto del artículo 7. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن القانون القطري في إطار المادة 7 من الفصل الرابع.
    Sobre las actividades y estudios mencionados en el informe pueden encontrarse más detalles en los respectivos documentos de antecedentes y del período de sesiones, cuya lista figura en el anexo II infra. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل عن اﻷنشطة والدراسات المنوه بها، وذلك في مختلف وثائق الدورة ووثائق المعلومات اﻷساسية التي يورد المرفق الثاني أدناه قائمة بها.
    6. En el sitio web del BNSC, www.bnsc.gov.uk, puede obtenerse más información sobre las actividades espaciales del Reino Unido. UN 6- ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن الأنشطة الفضائية للمملكة المتحدة على موقع مركز الفضاء الوطني البريطاني على الإنترنت وعنوانه www.bnsc.gov.uk.
    Puede obtenerse más información sobre el resultado del curso práctico y las exposiciones realizadas en el mismo en http://www.unspider.org. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن النتائج التي تحققت والعروض التي قدّمت خلال حلقة العمل في الموقع الشبكي http://www.unspider.org.
    En los siguientes sitios de la Web se pueden encontrar más datos estadísticos relacionados con la violencia en el hogar: UN ويمكن الاطلاع على مزيد من البيانات الإحصائية المتعلقة بالعنف العائلي على الموقعين التاليين بالإنترنت:
    Puede consultarse más información en http://www.bls.ch/e/infrastruktur/neat-konzept.php. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات في الموقع التالي: http://www.bls.ch/e/infrastruktur/neat-konzept.php.
    Se pueden consultar más detalles de los resultados del programa en el informe correspondiente a 2004 de la Dependencia Independiente de Evaluación de la Oficina* y en otros informes de evaluación*. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل عن نتائج البرامج في التقرير السنوي لوحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب لعام 2004* وفي تقارير التقييم الأخرى*.
    Se puede obtener mayor información en www.icanw.org/. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات على العنوان التالي: www.icanw.org/.
    Más adelante se hará referencia a algunos de los resultados de esas evaluaciones, que son fundamentales para alcanzar las metas de la CIPD; en la parte II del presente informe figuran más detalles. UN وسترد أدناه إشارة إلى بعض نتائج تلك التقييمات، وكلها تتسم بأهمية حيوية لبلوغ أهداف المؤتمر؛ ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل المتعلقة بهذه النتائج في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    para más detalles acerca de tales sucesos, el orador remite a los miembros del Comité a la información presentada por escrito. UN وأحال اﻷعضاء الذين يرغبون في الاطلاع على مزيد من التفصيل بشأن تلك اﻷحداث إلى المعلومات الكتابية الصادرة في هذا الشأن.
    En la sección V infra se ofrece más información sobre esos programas. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من تفاصيل هذه البرامج في الفرع خامسا أدناه.
    El anexo 1 contiene más información sobre las enmiendas. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن التعديلات في المرفق 1.
    Se puede hallar más información en un.org/esa/ffd. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات على الموقع الشبكي التالي: ww.un.org/esa/ffd.
    En el texto figura más información sobre estos cambios. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المتعلقة بالتغييرات في النص.
    para mayor información sobre la Academia, se puede consultar www.wins.org/academy. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن الأكاديمية على العنوان الإلكتروني التالي: www.wins.org/academy.
    Se presentan más detalles en el cuadro 6, que contiene información sobre la evolución de los índices del ajuste por lugar de destino y una comparación de los índices hipotéticos y los índices efectivos, y en el cuadro 7, que proporciona información por lugar de destino sobre los aumentos en función del costo de la vida concedidos al personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل في الجدول ٦ الذي يتضمن معلومات عن تطور اﻷرقام القياسية لتسوية مقر العمل حسب مقار العمل ومقارنة لﻷرقام القياسية المفترضة والفعلية، وفي الجدول ٧ الذي يتضمن معلومات عن الزيادة في تكلفة المعيشة للموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus