"الاطلاع عليها في الموقع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • consultarse en el sitio
        
    • consultar en el sitio
        
    • consultarse en la dirección
        
    • consultarse en la siguiente dirección
        
    La lista de puntos de contacto oficiales se actualiza periódicamente y puede consultarse en el sitio web del Convenio. UN ويتم بانتظام تحديث قائمة جهات الاتصال الرسمية ويمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Las aportaciones recibidas figuran en el anexo II de la nota de la Secretaría y pueden consultarse en el sitio web del Enfoque estratégico. UN وترد العروض في المرفق الثاني من مذكرة الأمانة، ويمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي للنهج الاستراتيجي.
    Se ha actualizado el inventario preliminar correspondiente al bienio 2004-2005, que puede consultarse en el sitio web de la Convención. UN وقد تم تحديث قائمة الجرد الأولية لفترة السنتين 2004-2005 ويمكن الاطلاع عليها في الموقع الإلكتروني للاتفاقية الإطارية().
    Además, existen traducciones oficiosas del Reglamento de la Corte a los demás idiomas oficiales de las Naciones Unidas y al alemán, que también se pueden consultar en el sitio web de la Corte. UN وتتاح أيضا ترجمات غير رسمية للائحة المحكمة باللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة وباللغة الألمانية، ويمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي للمحكمة.
    En los informes presentados por Israel al Comité contra el Terrorismo, que se pueden consultar en el sitio de las Naciones Unidas en la web figura un estudio completo de la legislación de Israel en materia de lucha contra el terrorismo. UN وترد في تقارير إسرائيل المرفوعة للجنة مكافحة الإرهاب، قائمة كاملة بالتشريعات الإسرائيلية لمكافحة الإرهاب يمكن الاطلاع عليها في الموقع الإلكتروني للأمم المتحدة؛
    Además, existen traducciones oficiosas del Reglamento de la Corte a los demás idiomas oficiales de las Naciones Unidas y al alemán, que también se pueden consultar en el sitio web de la Corte. UN وتتاح أيضا ترجمات غير رسمية للائحة المحكمة باللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة وباللغة الألمانية، ويمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي للمحكمة.
    Puede consultarse en la dirección http://southsouthnews.wordpress.com. UN ويمكن الاطلاع عليها في الموقع http://southsouthnews.wordpress.com.
    Las estimaciones y proyecciones de las poblaciones urbanas y rurales se pondrán a disposición del público a través de una base de datos interactiva que podrá consultarse en el sitio web de la División. UN وستتاح التقديرات والإسقاطات الخاصة بسكان الحضر والريف من خلال قاعدة بيانات تفاعلية يمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي للشعبة.
    Los planes de actividades figuran en el documento UNEP/CHW.11/INF/8 y pueden consultarse en el sitio web del Convenio de Basilea. UN وترد خطط العمل في الوثيقة UNEP/CHW.11/INF/8، كما يمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي لاتفاقية بازل.()
    250. La Comisión también acogió con beneplácito la recopilación de bibliografía en línea, que podía consultarse en el sitio web de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre y se actualizaría a medida que se hallaran contenidos nuevos o suplementarios. UN 250- ورحَّبت اللجنة أيضاً بتجميع قائمة على شبكة الإنترنت من مواد القراءة، تحدَّث كلما تم التعرف على مواد جديدة أو إضافية ويمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي.
    3. Las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2014 figuran en el documento DP/2015/2, que puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva. UN 3 - وترد المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2014 في الوثيقة DP/2015/2 التي يمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي Executive Board website.
    3. Las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2014 figuran en el documento DP/2015/2, que puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva. UN 3 - وترد القرارات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2014 في الوثيقة DP/2015/2 التي يمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي Executive Board website.
    En junio de 2001 publicó electrónicamente actualizaciones de las respuestas al sexto Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de los sistemas de justicia penal (que puede consultarse en el sitio Web http://www.odccp.org/ crime_cicp_survey_sixth.html). UN وفي شهر حزيران/يونيه 2001، نشر المركز إلكترونيا استكمالات للردود المتلقاة على استبيان دراسة الأمم المتحدة الاستقصائية السادسة بشأن اتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية (ويمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي http://www.odccp.org/crime-cicp-survey-sixth.html)).
    Por consiguiente, las guías se distribuirán principalmente en CD-ROM y podrán consultarse en el sitio web de la Oficina, a la vez que se imprimirá un número limitado de ejemplares. UN ولذلك، ستوزَّع الأدلة التشريعية في المقام الأول في شكل أقـراص مدمجة (سي دي - روم)، وسييسَّر الاطلاع عليها في الموقع الشبكي الخاص بالمكتب، كما سيصدر عدد محدود منها في شكل نسخ مطبوعة.
    4. Las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en 2011 figuran en el documento DP/2012/2, que se puede consultar en el sitio web www.undp.org/execbrd. UN 4 - ووردت المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في عام 2011 في الوثيقة DP/2011/2؛ التي يمكن الاطلاع عليها في الموقع www.undp.org/execbrd.
    Las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en 2009 figuran en el documento DP/2010/2 y las adoptadas en el primer período ordinario de sesiones de 2010 se han incluido en el compendio de decisiones adoptadas, que se puede consultar en el sitio web de la secretaría de la Junta Ejecutiva en la siguiente dirección: www.undp.org/execbrd. UN 4 - وترد المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في عام 2009 في الوثيقة DP/2010/2؛ وأدرجت المقررات التي اعتمدت في الدورة العادية الأولى لعام 2010 في مجموعة المقررات المعتمدة التي يمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي لأمانة المجلس التنفيذي على: www.undp.org/execbrd.
    Las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en 2010 figuraban en el documento DP/2011/2; las adoptadas en el primer período ordinario de sesiones de 2011 se incluyeron en el documento DP/2011/21, que se puede consultar en el sitio web http://www.undp.org/execbrd. UN 4 - ووردت المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في الوثيقة DP/2011/2؛ وأدرجت المقررات المعتمدة خلال الدورة العادية الأولى لعام 2011 في الوثيقة DP/2011/21 التي يمكن الاطلاع عليها في الموقع http://www.undp.otg/execbrd.
    Las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en 2009 figuran en el documento DP/2010/2 y las adoptadas en el primer período ordinario de sesiones de 2010 se han incluido en el compendio de decisiones adoptadas, que se puede consultar en el sitio web de la secretaría de la Junta Ejecutiva en la siguiente dirección: www.undp.org/execbrd. UN 4 - وترد المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في عام 2009 في الوثيقة DP/2010/2؛ وأدرجت المقررات التي اعتمدت في الدورة العادية الأولى لعام 2010 في مجموعة المقررات المعتمدة التي يمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي لأمانة المجلس التنفيذي على: www.undp.org/execbrd.
    Las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en 2010 figuraban en el documento DP/2011/2; las adoptadas en el primer período ordinario de sesiones de 2011 se incluyeron en el documento DP/2011/21, que se puede consultar en el sitio web www.undp.org/execbrd. UN 4 - ووردت المقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في الوثيقة DP/2011/2؛ وأدرجت المقررات المعتمدة خلال الدورة العادية الأولى لعام 2011 في الوثيقة DP/2011/21 التي يمكن الاطلاع عليها في الموقع www.undp.otg/execbrd.
    Los datos disponibles sobre esta cuestión se resumen en el primer número de Notas demográficas, publicación que puede consultarse en la dirección www.un.org/esa/population/unpop.htm. UN وترد الأدلة المتاحة عن هذه المسألة موجزة في العدد الأول من نشرة الأمم المتحدة المتعلقة بحقائق السكان، والتي يمكن الاطلاع عليها في الموقع التالي:www.unpopulation.org.
    La línea de bienes estratégicos y de defensa de Australia se actualiza anualmente y puede consultarse en la siguiente dirección electrónica: http://www.defence.gov.au/strategy/dtcc. UN ويجري تحديث قائمة أستراليا سنويا، ويمكن الاطلاع عليها في الموقع http://www.defence.gov.au/strategy/dtcc.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus