"الاطلاع عليه في الموقع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • consultar en la siguiente dirección
        
    • consultarse en el sitio
        
    • consultar en el sitio
        
    • encontrarse en el sitio en
        
    • consultarse en http
        
    • disponible en el sitio
        
    Se puede consultar en la siguiente dirección: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/ _Ato2007-2010/2008/Lei/L11804.htm. UN ويمكن الاطلاع عليه في الموقع: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2007-2010/2008/Lei/L11804.htm.
    Se puede consultar en la siguiente dirección: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2007-2010/2008/ Lei/L11770.htm. UN ويمكن الاطلاع عليه في الموقع: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2007-2010/2008/Lei/L11770.htm.
    Se puede consultar en la siguiente dirección: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2007-2010/2007/Lei/ L11441.htm. UN ويمكن الاطلاع عليه في الموقع: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2007-2010/2007/Lei/L11441.htm.
    33. La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó una ponencia sobre el desarrollo del programa ONU-SPIDER, que puede consultarse en el sitio web de la Oficina. UN 33- قدّم مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضا بشأن تطوير برنامج الأمم المتحدة سبايدر،() يمكن الاطلاع عليه في الموقع الشبكي للمكتب.
    * Véase el resumen de la moderadora de las deliberaciones de la mesa redonda (E/CN.6/2013/CRP.6), que se puede consultar en el sitio web de la Comisión. UN * انظر موجز حلقة النقاش الذي أعدته المنسقة (E/CN.6/2013/CRP.6) والذي يمكن الاطلاع عليه في الموقع الإلكتروني للجنة.
    Se ha publicado, y puede encontrarse en el sitio en Internet del Consejo Internacional de Minería y Metales, un método de manejo ambientalmente racional para la movilización transfronteriza de materiales. UN وقد نشر نهج تجاه الإدارة السليمة بيئياً وبخاصة لعمليات النقل عبر الحدود ويمكن الاطلاع عليه في الموقع الشبكي للمجلس الدولي للتعدين والمعادن.(13)
    Se puede consultar en la siguiente dirección: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2004-2006/2005/Lei/L11261.htm. UN ويمكن الاطلاع عليه في الموقع: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2004-2006/2005/Lei/L11261.htm.
    Se puede consultar en la siguiente dirección: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2004-2006/2005/Lei/L11112.htm. UN ويمكن الاطلاع عليه في الموقع: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2004-2006/2005/Lei/L11112.htm.
    Se puede consultar en la siguiente dirección: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2004-2006/2005/Lei/L11111.htm. UN ويمكن الاطلاع عليه في الموقع: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2004-2006/2005/Lei/L11111.htm.
    Se puede consultar en la siguiente dirección: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2004-2006/2005/Lei/L11108.htm. UN ويمكن الاطلاع عليه في الموقع: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2004-2006/2005/Lei/L11108.htm.
    Se puede consultar en la siguiente dirección: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2004-2006/2005/ Lei/L11106.htm. UN ويمكن الاطلاع عليه في الموقع: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2004-2006/2005/Lei/L11106.htm.
    Se puede consultar en la siguiente dirección: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/ _Ato2007-2010/2008/Decreto/D6690.htm. UN ويمكن الاطلاع عليه في الموقع: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2007-2010/2008/Decreto/D6690.htm.
    Se puede consultar en la siguiente dirección: https://www.planalto.gov.br/ ccivil_03/_ato2007-2010/2008/decreto/d6572.htm. UN ويمكن الاطلاع عليه في الموقع: https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2007-2010/2008/decreto/d6572.htm.
    Se puede consultar en la siguiente dirección: https://www.planalto.gov.br/ ccivil_03/_Ato2007-2010/2008/Decreto/D6481.htm. UN ويمكن الاطلاع عليه في الموقع: https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2007-2010/2008/Decreto/D6481.htm.
    Se puede consultar en la siguiente dirección: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2007-2010/2008/ UN ويمكن الاطلاع عليه في الموقع: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2007-2010/2008/Decreto/D6387.htm.
    En un anexo aparte que puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva del UNFPA (http://www.unfpa.org/public/site/global/lang/en/pid/6782), se ofrecen más detalles de las recomendaciones de auditoría y su nivel de aplicación. UN ويحتوي مرفق منفصل يمكن الاطلاع عليه في الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي للصندوق (http://www.unfpa.org/public/site/global/lang/en/pid/6782)، على تفاصيل أوفى بشأن توصيات مراجعة الحسابات وحالة تنفيذها.
    La fecha de conclusión prevista para cada recomendación figura en el cuadro de recomendaciones de auditoría que puede consultarse en el sitio web de la Junta Ejecutiva (http://unfpa.org/public/site/global/lang/en/pid/6782). UN ويتضمن جدول توصيات مراجعي الحسابات، الذي يمكن الاطلاع عليه في الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي (http://unfpa,org/public/site/global/lang/en/pid/6782)، التاريخ المستهدف لإكمال تنفيذ كل واحدة من التوصيات.
    Puede consultarse en el sitio web de la GSGE (http://www.isotita.gr/index.php/statistics/c180/). UN ويمكن الاطلاع عليه في الموقع الإلكتروني الخاص بالأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين (http://www.isotita.gr/index.php/statistics/c180).
    * Véase el resumen del moderador de las deliberaciones de la mesa redonda (E/CN.6/2013/CRP.8), que se puede consultar en el sitio web de la Comisión. UN * انظر موجز حلقة النقاش الذي أعده مدير الحلقة (E/CN.6/2013/CRP.8) والذي يمكن الاطلاع عليه في الموقع الإلكتروني للجنة.
    Se ha publicado, y puede encontrarse en el sitio en Internet del Consejo Internacional de Minería y Metales, un método de manejo ambientalmente racional para la movilización transfronteriza de materiales. UN وقد نشر نهج تجاه الإدارة السليمة بيئياً وبخاصة لعمليات النقل عبر الحدود ويمكن الاطلاع عليه في الموقع الشبكي للمجلس الدولي للتعدين والمعادن.(14)
    122 Jawlan Development Organization, " Facts and figures " (en árabe), que puede consultarse en http://www.jawlan.org/golan/facts.htm. UN (122) منظمة تنمية الجولان " حقائق وأرقام " يمكن الاطلاع عليه في الموقع http://www.jawlan.org/golan/facts.htm.
    Por ello se ha elaborado un patrón de " mejores prácticas " que está disponible en el sitio web del Grupo de Oslo. UN وفي هذا الصدد، أعد نموذج خاص بأفضل الممارسات يمكن الاطلاع عليه في الموقع الشبكي لفريق أوسلو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus