"الاعتبار الواجب للتوازن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • debidamente en cuenta el equilibrio
        
    • la debida atención al equilibrio
        
    • tendrá debidamente en cuenta
        
    • debidamente en cuenta la distribución
        
    • debidamente el principio de la distribución
        
    Los miembros se seleccionarían sobre la base de sus conocimientos técnicos, teniéndose también debidamente en cuenta el equilibrio de representación. UN وسيجري اختيار اﻷعضاء على أساس الخبرة على أن يولى، أيضا، الاعتبار الواجب للتوازن في التمثيل.
    Ha de tenerse debidamente en cuenta el equilibrio regional y de género en el proceso de presentación de candidaturas y selección de los magistrados. UN وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين والتوازن الجغرافي عند ترشيح القضاة واختيارهم.
    Se tendrá debidamente en cuenta el equilibrio regional y de género. UN ويولي الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين والتوازن الإقليمي.
    La División de Estadística deberá garantizar que se consulta a los estadísticos nacionales durante el proceso de desarrollo, prestando la debida atención al equilibrio regional. UN وينبغي للشعبة الإحصائية أن تكفل استشارة خبراء الإحصاء الوطنيين خلال عملية وضع المؤشرات، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوازن الإقليمي.
    La División, que mantiene estrechas relaciones con los servicios nacionales de estadística, deberá velar por que se consulte con los estadísticos nacionales durante el proceso de desarrollo, prestando la debida atención al equilibrio regional. UN وينبغي للشعبة المذكورة التي تقيم علاقات وثيقة مع الدوائر الإحصائية الوطنية، أن تكفل استشارة خبراء الإحصاء الوطنيين خلال عملية وضع المؤشرات مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوازن الإقليمي.
    Se tendrá debidamente en cuenta el equilibrio regional y de género. UN ويولي الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين والتوازن الإقليمي.
    Se tendrá debidamente en cuenta el equilibrio regional y de género. UN ويولي الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين والتوازن الإقليمي.
    Se tendrá debidamente en cuenta el equilibrio regional y de género. UN ويولي الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين والتوازن الإقليمي.
    Se tendrá debidamente en cuenta el equilibrio regional y de género. UN ويولى الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين والتوازن الإقليمي.
    Se tendrá debidamente en cuenta el equilibrio regional y de género. UN ويولى الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين والتوازن الإقليمي.
    Se tendrá debidamente en cuenta el equilibrio regional y de género. UN ويولى الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين والتوازن الإقليمي.
    Al elegir a los miembros del Comité Asesor, el Consejo prestará la debida atención al equilibrio de género y a una adecuada representación de diferentes culturas y sistemas jurídicos. UN وعلى المجلس أن يولي، عند انتخاب أعضاء اللجنة الاستشارية، الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين والتمثيل المناسب لمختلف الحضارات والنظم القانونية.
    Procurará conseguir que participen en sus iniciativas destacadas personalidades y expertos internacionales y representantes de las poblaciones vulnerables, como las mujeres y los refugiados, prestando la debida atención al equilibrio entre los géneros. UN وستسعى إلى أن تُشرك في مناسباتها شخصيات وخبراء دوليين بارزين وممثلي الفئات السكانية الضعيفة، مثل النساء واللاجئين، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين.
    Además, procurará conseguir que participen en sus iniciativas personalidades y expertos internacionales destacados así como representantes de las poblaciones vulnerables, como las mujeres y los refugiados, prestando la debida atención al equilibrio entre los géneros. UN وستسعى اللجنة إلى أن تُشرك في مناسباتها شخصيات وخبراء دوليين بارزين وممثلي الفئات السكانية الضعيفة، مثل النساء واللاجئين، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين.
    40. Se debería prestar la debida atención al equilibrio de género y a una representación geográfica equitativa, así como a una representación apropiada de diferentes sistemas jurídicos. UN 40 - ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب للتوازن بين الجنسين والتمثيل الجغرافي العادل، إضافة إلى التمثيل المناسب لمختلف الأنظمة القانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus