Cabe recordar que la Asamblea General, si bien aprobó la consignación inicial para el bienio 2008-2009, decidió reducir los créditos en la sección 28D en 18 millones de dólares. | UN | ومن الجدير بالذكر أن الجمعية العامة قررت، أثناء إقرار الاعتمادات الأولية لفترة السنتين 2008-2009، تخفيض المخصصات في إطار الباب 28 دال بمقدار 18 مليون دولار. |
Así, en respuesta a su solicitud de información, se facilitó a la Comisión Consultiva un cuadro donde figuraba la siguiente proporción estimada de monedas en la consignación inicial para el bienio 2010-2011: | UN | 13 - وفي هذا الصدد، زُودت اللجنة الاستشارية، ردا على استفسار منها، بجدول يبين النسبة التقديرية للعملات المستعملة في الاعتمادات الأولية لفترة السنتين 2010-2011، ويرد فيما يلي: |
No obstante, el Comité decidió que el monto de los recursos generales de la Caja se mantuviera igual que la consignación inicial para el bienio 2010-2011. | UN | 3 - بيد أن المجلس قرر إبقاء الموارد العامة للصندوق في مستوى الاعتمادات الأولية لفترة السنتين 2010-2011. |
Además, en el anexo se enumeran las hipótesis presupuestarias utilizadas en las consignaciones iniciales para el bienio 2006-2007 y las tasas que ahora se proponen en el presente informe. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقدم المرفق افتراضات الميزانية المستخدمة في تحديد الاعتمادات الأولية لفترة السنتين 2006-2007 والمعدلات المقترحة الآن في هذا التقرير. |
Además, en el anexo se indican las hipótesis presupuestarias utilizadas en las consignaciones iniciales para el bienio 2008-2009, así como los tipos de cambio propuestos en el presente informe. | UN | وإضافة إلى ذلك، يقدم المرفق الافتراضات المستخدمة في الميزانية لتحديد الاعتمادات الأولية لفترة السنتين 2008-2009 والمعدلات المقترحة الآن في هذا التقرير. |
Partiendo de esta base, las estimaciones revisadas reflejan un aumento de 7,3 millones de dólares, deducidas las contribuciones del personal, con respecto a la consignación inicial para el bienio 2012-2013. | UN | وعلى هذا الأساس، فإن التقديرات المنقحة تمثل زيادة قدرها 3.7 ملايين دولار، بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، على الاعتمادات الأولية لفترة السنتين 2012-2013. |
Partiendo de esa base, las estimaciones revisadas reflejan un aumento de 1,2 millones de dólares, deducidas las contribuciones del personal, con respecto a la consignación inicial para el bienio 2012-2013. | UN | وعلى هذا الأساس، فإن التقديرات المنقحة تمثل زيادة قدرها 1.2 مليون دولار، بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، على الاعتمادات الأولية لفترة السنتين 2012-2013. |
Esta decisión se incorporará a la consignación inicial para el bienio 2010-2011, que comprende las actividades de autoevaluación y los productos indicados en el proyecto de presupuesto por programas. | UN | وسيدرج هذا المقرر في الاعتمادات الأولية لفترة السنتين 2010-2011، بما فيها أنشطة التقييم الذاتي والنواتج المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة. |
c Misma cuantía que la consignación inicial para el bienio 2012-2013. | UN | (ج) بنفس مستوى الاعتمادات الأولية لفترة السنتين 2012-2013. |
Por lo tanto, el valor de las necesidades de recursos relacionadas con puestos en función de los efectos de la inflación y los tipos de cambio en la consignación inicial para el bienio 2012-2013 es el mismo que en la consignación revisada para el bienio 2010-2011. | UN | ولذلك ظلت الاحتياجات المتصلة بالوظائف الواردة في الاعتمادات الأولية لفترة السنتين 2012-2013، فيما يتعلق بمعدلات التضخم وأسعار الصرف، في نفس مستوى الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011. |
Contribuciones del personal Para los recursos no relacionados con puestos, los ajustes se basan en las cifras registradas durante el año y en la actualización de las proyecciones en comparación con lo previsto en la consignación inicial para el bienio 2012-2013. | UN | 8 - وفي ما يتعلق بالاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، تستند التسويات إلى التجربة الفعلية خلال السنة، وآخر التوقعات، مقارنة بتلك المتوقعة في الاعتمادات الأولية لفترة السنتين 2012-2013. |
Para las necesidades no relacionadas con puestos, los ajustes se basan en la experiencia real durante el año y en las proyecciones actualizadas comparadas con las previstas en la consignación inicial para el bienio 2012-2013. | UN | 8 - أما بالنسبة للاحتياجات غير المتصلة بالوظائف، فإن التسويات تستند إلى التجربة الفعلية المستفادة خلال السنة وإلى التوقعات المستكملة قياسا على التسويات المتوقعة في الاعتمادات الأولية لفترة السنتين 2012-2013. |
:: Cuadro 4: ajustes por costo de la vida aplicables al personal del Cuadro de Servicios Generales y cuadros conexos que se utilizaron en el cálculo de la consignación inicial para el bienio 2012-2013, ajustes efectivos introducidos en 2012 e hipótesis revisadas para 2013 | UN | :: الجدول 4: تسويات تكلفة المعيشة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها المفترضة في حساب الاعتمادات الأولية لفترة السنتين 2012-2013، والتسويات المعمول بها فعليا في عام 2012، والافتراضات المنقحة لعام 2013 |
d) En el cuadro 4 figura información sobre los ajustes por costo de la vida aplicables al personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos utilizados para calcular la consignación inicial para el bienio 2002-2003, los ajustes efectivamente introducidos en 2002 y las hipótesis revisadas para 2003; | UN | (د) الجدول 4 يتضمن معلومات عن تسويات غلاء المعيشة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها المفترضة في حساب الاعتمادات الأولية لفترة السنتين 2002 - 2003، والتسويات المعمول بها فعلا في عام 2002 والافتراضات المنقحة لعام 2003؛ |
d) En el cuadro 4 figura información sobre los ajustes por costo de la vida aplicables al personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos utilizados para calcular la consignación inicial para el bienio 2004-2005, los ajustes efectivamente introducidos en 2004 y las hipótesis revisadas para 2005; | UN | (د) الجدول 4 يتضمن معلومات عن تسويات غلاء المعيشة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها المفترضة في حساب الاعتمادات الأولية لفترة السنتين 2004-2005، والتسويات المعمول بها فعلا في عام 2004، والافتراضات المنقحة لعام 2005؛ |
d) En el cuadro 4 figura información sobre los ajustes por costo de la vida aplicables al personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos utilizados para calcular la consignación inicial para el bienio 2006-2007, los ajustes efectivamente introducidos en 2006 y las hipótesis revisadas para 2007; | UN | (د) الجدول 4 يتضمن معلومات عن تسويات غلاء المعيشة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها المفترضة في حساب الاعتمادات الأولية لفترة السنتين 2006-2007، والتسويات المعمول بها فعلا في عام 2006، والافتراضات المنقحة لعام 2007؛ |
A la espera de que la Asamblea General, se pronuncie al respecto, en el presente documento todavía no se ha decidido dejar constancia de la transferencia de los recursos conexos. Tras el examen por la Asamblea General del informe del Secretario General (A/61/610), cualquier ajuste de recursos consiguiente se incorporaría a la consignación inicial para el bienio 2008-2009. | UN | ونظرا إلى أن الجمعية العامة لم تبت بعد في الأمر، لم تشر هذه الوثيقة إلى أي إجراء اتخذ بما يترجم نقل الموارد المتصلة بتلك المهمة, وفي أعقاب نظر الجمعية العامة في تقرير الأمين العام (A/61/610)، سيجري إدماج أي تسوية في الموارد ناجمة عن تلك الخطوة في الاعتمادات الأولية لفترة السنتين 2008-2009. |
Además, en el anexo del informe se indican las hipótesis presupuestarias utilizadas en las consignaciones iniciales para el bienio 2010-2011, así como los tipos de cambio propuestos en el presente informe. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعرض مرفق التقرير افتراضات الميزانية التي استخدمت في حساب الاعتمادات الأولية لفترة السنتين 2010-2011 والمعدلات المقترحة في هذا التقرير. |
Además, en el anexo se indican las hipótesis presupuestarias utilizadas en las consignaciones iniciales para el bienio 2014-2015, así como los tipos y tasas propuestos en el presente informe. | UN | وإضافة إلى ذلك، ترد في المرفق الافتراضات الميزانوية المستخدمة في الاعتمادات الأولية لفترة السنتين 2014-2015، والمعدلات المقترحة في هذا التقرير. |
Además, en el anexo del informe figuran las hipótesis presupuestarias utilizadas en las consignaciones iniciales para el bienio 2014-2015, así como los tipos de cambio propuestos en el presente informe. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعرض مرفق التقرير افتراضات الميزانية التي استخدمت في الاعتمادات الأولية لفترة السنتين 2014-2015 والمعدلات المقترحة في هذا التقرير. |
a) En el cuadro 1 se indican los tipos de cambio y las tasas de inflación utilizados para calcular las consignaciones iniciales para el bienio 2004-2005 y las tasas que se proponen en el presente informe; | UN | (أ) الجدول 1 يتضمن أسعار الصرف ومعدلات التضخم المستخدمة في حساب الاعتمادات الأولية لفترة السنتين 2004 - 2005 والأسعار والمعدلات المقترحة الآن في هذا التقرير؛ |