Por consiguiente, la Comisión recomienda que en el esbozo presupuestario siga incluyéndose un crédito para las misiones políticas especiales. | UN | ومن ثم توصي اللجنة بأن يظل الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة مدرجا ضمن المخطط. |
Utilización del crédito para misiones políticas especiales solicitado en la sección 3, Asuntos políticos | UN | استخدام الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية |
10. Aprueba también la imputación de un total de 47.806.500 dólares en cifras netas a los créditos para misiones políticas especiales consignados en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013; | UN | 10 - توافق أيضا على خصم يبلغ مجموعه الصافي 500 806 47 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013؛ |
Sumas estimadas que podrían imputarse a la consignación para misiones políticas especiales en 2002 Cuenta | UN | تقدير النفقات المحتملة التي ستُحمَّل على حساب الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في عام 2002 |
7. Pide también al Secretario General que asegure la utilización eficiente de los recursos aprobados en el crédito para misiones políticas especiales para el bienio 20062007, teniendo en cuenta las disposiciones del párrafo 23 de su resolución 60/180; | UN | 7 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل الاستخدام الفعال للموارد الموافق عليها في الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2006-2007، مع مراعاة أحكام الفقرة 23 من قرارها 60/180؛ |
Saldo del crédito para las misiones políticas especiales | UN | الرصيد المتبقي من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة |
Saldo del crédito para las misiones políticas especiales | UN | الرصيد المتبقي في الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة |
El Grupo hace suya la recomendación de la Comisión Consultiva de que el crédito para las misiones políticas especiales que figura en el esbozo no supere los 170 millones de dólares en cifras brutas. | UN | وقال إن المجموعة تؤيد توصية اللجنة الاستشارية بألا يتجاوز إجمالي الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في مخطط الميزانية 170 مليون دولار. |
Utilización del crédito para misiones políticas especiales solicitado en la sección 3, Asuntos políticos | UN | استخدام الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية |
Utilización del crédito para misiones políticas especiales solicitado en la sección 3 (Asuntos políticos) | UN | استخدام الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية |
10. Aprueba también la imputación de un total de 47.806.500 dólares en cifras netas a los créditos para misiones políticas especiales consignados en la sección 3 (Asuntos políticos) del presupuesto por programas para el bienio 20122013; | UN | 10 - توافق أيضا على خصم يبلغ صافي مجموعه 500 806 47 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013؛ |
10. Aprueba también la imputación de un total de 47.806.500 dólares en cifras netas a los créditos para misiones políticas especiales consignados en la sección 3 (Asuntos políticos) del presupuesto por programas para el bienio 20122013; | UN | 10 - توافق أيضا على خصم يبلغ صافي مجموعه 500 806 47 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013؛ |
iii) Tome nota del saldo no distribuido de 430.473.500 dólares de la consignación para misiones políticas especiales del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011; | UN | ' 3` الإحاطة علما بالرصيد غير الموزع البالغ 500 473 430 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين |
Se propone que esas necesidades se cubran con cargo a los recursos generales aprobados para 2006-2007 utilizando el crédito para misiones políticas especiales consignado en la sección 3, Asuntos políticos, del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. | UN | ويُقترح استيعاب الاحتياجات المتبقية ضمن مجموع الموارد الموافق عليها للفترة 2006-2007، وذلك من خلال استخدام الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
La Dependencia de Tecnología de la Información y el equipo de gestión de la información son responsables de prestar apoyo a las necesidades de tecnología de la información y comunicaciones del Departamento, incluido el apoyo al personal y los consultores que se financia con cargo a la partida para misiones políticas especiales y contribuciones voluntarias. | UN | 343 - تتولى وحدة تكنولوجيا المعلومات/فريق إدارة المعلومات دعم احتياجات الإدارة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي تشمل أيضا تقديم الدعم للموظفين والمستشارين الممولين من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة والتبرعات. |
Entretanto, la Comisión recomienda que se apruebe la imputación de 8 millones de dólares a los créditos para las misiones políticas especiales consignados en la sección 3 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20022003. | UN | وتوصي اللجنة في غضون ذلك بالموافقة على نفقات قدرها 8 ملايين دولار تُحمل على حساب الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003. |
7. Toma nota del saldo de 17.322.800 dólares en la consignación total para las misiones políticas especiales en la sección 3 (Asuntos políticos) del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009; | UN | 7 - تحيط علما بالرصيد البالغ 800 322 17 دولار من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة عموما في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009؛ |
Informe del Secretario General sobre la utilización de los fondos para misiones políticas especiales (A/C.5/56/32*) | UN | تقرير الأمين العام عن استخدام الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة (A/C.5/56/32*) |
Para posibilitar la conclusión del tercer juicio, el Secretario General tendría la intención de solicitar una nueva subvención por valor no superior a 7 millones de dólares para financiar el funcionamiento del Tribunal en 2006, como primer gasto con cargo a la partida de misiones políticas especiales de la sección 3, Asuntos políticos, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2006-2007. | UN | 49 - وللسماح بإنهاء المحاكمة الثالثة، يعتزم الأمين العام أن يقترح تقديم إعانة مالية إضافية تصل إلى 7 ملايين دولار لعمليات المحكمة في عام 2006، كمبلغ أولي يقتطع من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. |
c. Saldo no distibuido del crédito consignado para misiones políticas especiales (c=a-b) | UN | (ج) الرصيد غير الموزع من الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة (ج=أ-ب) |
En su resolución 62/238, la Asamblea General decidió reducir la consignación general para misiones políticas especiales para el bienio 2008-2009 en 200.150.000 dólares y aprobó la imputación de la suma de 386.587.300 dólares a la consignación de créditos para misiones políticas especiales que se pedía en la sección 3, Asuntos políticos, con arreglo a lo dispuesto en la resolución 62/237 A de la Asamblea General. | UN | وقررت الجمعية العامة بموجب قرارها 62/238 خفض الاعتماد الإجمالي للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين 2008-2009 بمقدار 000 150 200 دولار، ووافقت على خصم مبلغ أجماليه 300 587 386 دولار في الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية ، بموجب أحكام القرار 62/237. |