"الاعتماد على الذات لدى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la autosuficiencia de los
        
    • la autosuficiencia entre
        
    • autosuficiencia de las
        
    • la autosuficiencia de la
        
    Una activa cooperación en el Sur es de vital importancia para el desarrollo sostenible y la autosuficiencia de los países en desarrollo. UN إن للتعاون الفعال بين الجنوب والجنوب أهمية حيوية للتنمية المستدامة ولتحقيق الاعتماد على الذات لدى البلدان النامية.
    Una delegación se dijo satisfecha de comprobar que se habían previsto actividades concretas para promover la autosuficiencia de los refugiados urbanos. UN وأعرب وفد عن سروره لتصميم أنشطة ملموسة لتعزيز الاعتماد على الذات لدى اللاجئين الحضريين.
    ii) Mayor número de operaciones del ACNUR en las que se aplican estrategias generales para promover la autosuficiencia de los refugiados y otras personas afectadas UN ' 2` زيادة عمليات المفوضية التي تنفذ استراتيجيات شاملة لتعزيز الاعتماد على الذات لدى اللاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم
    Mediante los servicios adicionales de apoyo a la comunidad promueve la autosuficiencia entre los miembros menos favorecidos de la comunidad de refugiados, especialmente las mujeres, los jóvenes y las personas con discapacidades físicas y mentales. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل خدمات دعم المجتمعات المحلية على تعزيز الاعتماد على الذات لدى من هم أقل حظا من أفراد مجتمع اللاجئين، ولا سيما المرأة، والشباب، والمعوقين بدنيا أو عقليا.
    20.9 En la prestación de asistencia, el ACNUR tratará de potenciar la autosuficiencia de los repatriados y, cuando sea posible, de los refugiados, evitando aumentar su dependencia. UN 20-9 وفي تقديم المساعدة، سوف تستهدف المفوضية تعزيز الاعتماد على الذات لدى العائدين وكلما أمكن، لدى اللاجئين بدلا من زيادة اتكالهم على غيرهم.
    iii) Un aumento del número de agentes que participan en actividades destinadas a promover la autosuficiencia de los repatriados y ofrecer apoyo a los países de acogida y a los países de origen a fin de promover soluciones duraderas UN ' 3 ' زيادة عدد الجهات الفاعلة المشتركة في أنشطة تستهدف تعزيز الاعتماد على الذات لدى العائدين وتقديم الدعم للبلدان المضيفة والبلدان الأصلية للتشجيع على إيجاد حلول دائمة
    Objetivo de la Organización: prestar asistencia humanitaria a los refugiados palestinos más desfavorecidos y promover la autosuficiencia de los integrantes menos favorecidos de la comunidad de refugiados, en particular las mujeres, los niños, los jóvenes y las personas con discapacidad UN هدف المنظمة: تقديم المساعدة الإنسانية لأكثر اللاجئين الفلسطينيين حرمانا، وتعزيز الاعتماد على الذات لدى الأفراد المحرومين في مجتمع اللاجئين، ولا سيما النساء والمسنون والشباب والمعوقون
    Objetivo de la Organización: Prestar asistencia humanitaria a los refugiados palestinos más desfavorecidos y promover la autosuficiencia de los integrantes menos favorecidos de la comunidad de refugiados, en particular las mujeres, los niños, los jóvenes y las personas con discapacidad. UN هدف المنظمة: تقديم المساعدة الإنسانية لأكثر اللاجئين الفلسطينيين حرمانا، وتعزيز الاعتماد على الذات لدى الأفراد المحرومين في مجتمع اللاجئين، ولا سيما النساء والمسنون والشباب والمعوقون
    Objetivo de la Organización: Prestar asistencia humanitaria a los refugiados palestinos más desfavorecidos y promover la autosuficiencia de los miembros menos favorecidos de la comunidad de refugiados, en particular las mujeres, los niños, los jóvenes y las personas con discapacidad. UN هدف المنظمة: تقديم المساعدة الإنسانية لأكثر اللاجئين الفلسطينيين حرمانا، وتعزيز الاعتماد على الذات لدى الأفراد المحرومين في مجتمع اللاجئين، ولا سيما النساء والمسنون والشباب والمعوقون.
    Objetivo de la Organización: Prestar asistencia humanitaria a los refugiados palestinos más vulnerables y promover la autosuficiencia de los integrantes menos favorecidos de la comunidad de refugiados, en particular las mujeres, los ancianos, los niños, los jóvenes y las personas con discapacidad. UN هدف المنظمة: تقديم المساعدة الإنسانية لأكثر اللاجئين الفلسطينيين حرمانا، وتعزيز الاعتماد على الذات لدى الأفراد المحرومين في مجتمع اللاجئين، ولا سيما النساء والأطفال والمسنون والشباب والأشخاص ذوي الإعاقة.
    Objetivo de la Organización: prestar asistencia humanitaria a los refugiados de Palestina más desfavorecidos, y promover la autosuficiencia de los miembros menos favorecidos de la comunidad de refugiados, en particular las mujeres, los ancianos, los niños, los jóvenes y las personas con discapacidad UN هدف المنظمة: تقديم المساعدة الإنسانية لأكثر اللاجئين الفلسطينيين حرمانا، وتعزيز الاعتماد على الذات لدى الأفراد المحرومين في مجتمع اللاجئين، ولا سيما النساء والأطفال والمسنون والشباب والأشخاص ذوي الإعاقة
    Objetivo de la Organización: Prestar asistencia humanitaria a los refugiados de Palestina más desfavorecidos y promover la autosuficiencia de los miembros menos favorecidos de la comunidad de refugiados, en particular las mujeres, los ancianos, los niños, los jóvenes y las personas con discapacidad. UN هدف المنظمة: تقديم المساعدة الإنسانية لأكثر اللاجئين الفلسطينيين حرمانا، وتعزيز الاعتماد على الذات لدى الأفراد المحرومين في مجتمع اللاجئين، ولا سيما النساء والمسنون والأطفال والشباب والأشخاص ذوي الإعاقة.
    (Número de operaciones del ACNUR en las que se aplican estrategias generales para promover la autosuficiencia de los refugiados y otras personas afectadas) UN (عدد عمليات المفوضية التي تنفذ استراتيجيات شاملة لتعزيز الاعتماد على الذات لدى اللاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم)
    Mozambique proporciona un entorno muy positivo para la autosuficiencia de los refugiados, que gozan de un alto grado de libertad de circulación, así como de acceso al empleo. UN 31 - وفّرت موزامبيق بيئة إيجابية للغاية من أجل الاعتماد على الذات لدى اللاجئين، الذين يحظون بقدر كبير من حرية التنقل، فضلا عن الحصول على فرص للعمل.
    Objetivos. La misión del programa de servicios sociales y de socorro es prestar asistencia humanitaria a los refugiados palestinos que viven en penosas condiciones socioeconómicas y promover la autosuficiencia de los miembros menos favorecidos de la comunidad de refugiados, en particular las mujeres, los jóvenes y las personas con problemas físicos y mentales. UN 73 - الأهداف - يهدف برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية إلى تقديم المساعدة الإنسانية إلى اللاجئين الفلسطينيين الذين يعانون أشد الأضرار الاجتماعية الاقتصادية وتشجيع الاعتماد على الذات لدى الفئات الضعيفة منهم، ولا سيما النساء والشباب والمعوقون بدنيا وعقليا.
    Se intensificará la asistencia social y jurídica, así como la formación profesional y las actividades de generación de ingresos con el fin de promover la autosuficiencia entre los refugiados. UN وستكثﱠف المشورة الاجتماعية والقانونية، كما سيكثﱠف التدريب على المهارات واﻷنشطة المدرة للدخل، قصد تشجيع الاعتماد على الذات لدى اللاجئين.
    El programa de servicios de socorro y servicios sociales del Organismo proporciona protección social a los refugiados palestinos más afectados por la pobreza y promueve la autosuficiencia entre las mujeres, las personas de edad, los jóvenes y las personas con discapacidad. UN 7 - ويوفّر برنامج الوكالة للخدمات الغوثية والاجتماعية شبكة أمان اجتماعي للاجئين الفلسطينيين الأشدّ ابتلاء بالفقر ويعزز الاعتماد على الذات لدى النساء والمسنين والشباب والمعوقين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus