"الاعداء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • enemigos
        
    • enemigo
        
    • enemigas
        
    • hostiles
        
    • contra
        
    El sábado pasado en la noche, en un bar. Tenía muchos enemigos. Open Subtitles ليلة السبت الماضي بقتال الحانه كان لديه العديد من الاعداء
    He confesado enemigos en la batalla para proteger al Buscador y su misión. Open Subtitles ,لقد اجبرت الاعداء علي الاعتراف في المعركه .لحمايه الباحث و مهمته
    Quizá nuestro diplomático suizo tenía algunos enemigos. Open Subtitles ربما الدبلوماسى السويسرى لدية بعض الاعداء
    Haciendo posible nuestro regreso para luchar contra el enemigo una vez más. Open Subtitles و ذلك بمنحنا فرصة بالعودة و قتال الاعداء مرة اخري
    Sutil manera de interrogar al enemigo ¡y que no nos diga nada! Open Subtitles لقد أريتني كيف استجوب الاعداء لكي احصل علي لا شيء
    Si debo traficar con el enemigo por comida o un colchón, lo haré. Open Subtitles لو كنت مضطر ان اتاجر مع الاعداء للحصول على بعض الطعام ومراتب افضل هذا مقبول لى
    Todos son expertos en supervivencia tras las líneas enemigas, Open Subtitles انتم جميعا خبراء في العمل خلف خطوط الاعداء
    No, no, no era la clase de hombre que iba por la vida haciendo enemigos. Open Subtitles كلا ، كلا لم يكن من هذا النوع من الرجال الذين يجمعون الاعداء
    Vanessa, no puedes quedarte aquí... no con todos los enemigos que hiciste. Open Subtitles فينيسا، لا يمكنك البقاء هنا وبالذات مع الاعداء اللذين صنعتيهم
    Tenéis una interminable lista de enemigos quienes harán cualquier cosa para evitar que ganéis poder. Open Subtitles لديكِ عدد لامتناهي من الاعداء والذين سيفعلوا كل ما بوسعهم ليبعدونكِ عن السلطه.
    Y me temo que ha reaparecido para unir a dos enemigos muy letales. Open Subtitles وأخشى أنه يعيد الظهور أو يلم شمل اثنين من الاعداء اللدودين
    No distingues los amigos de los enemigos, típico. Open Subtitles لا تستطيع التفرقه بين الاصدقاء و الاعداء
    Ahora sólo tienes enemigos. En las dos partes. Open Subtitles ليس لديك الا الاعداء الان من كلا الجانبين
    Le ruego me disculpe, Su Majestad. Creí que era uno de los enemigos. Open Subtitles سامحينى يا جلالة الملكة , ظننت أنكِ من الاعداء
    Muy bonito de tu parte llamarme el enemigo. Open Subtitles هذا جميل , ملحوظه كريهه ان تدعى انى من الاعداء
    Sí, capitán, ha matado a un enemigo, y con la excitación se ha descubierto. Open Subtitles اجل , سيدى , لقد قتل واحد من الاعداء وبعدها استفز و فشل فى اتخاذ ساترا
    No quiero que me vean con el enemigo. No quiero que me peguen los vecinos. Open Subtitles انا لا اريد ان يرانى احد مع الاعداء انا لا اريد ان يضربنى جيرانى
    Cuando estaban torturándome los persas, vi a tu padre en el campamento enemigo. Open Subtitles -بينما انا اسير اعذب فى معسكر الفرس,رايت والدك فى معسكر الاعداء
    Todos de los cuales no indica que la ruta entera está bajo fuego enemigo. Open Subtitles و كل تلك الخرائط والصور لم تظهر لنا بأن الطريق تصله نيران الاعداء
    En el bolsillo de un enemigo, tiene un uso antipersonal y de localización. Open Subtitles عندما يوضع في جيوب الاعداء المضاد للأفراد و تعديل الموقع يبدو واضح
    De acuerdo, pongamos a Víctor en custodia y mantengamos la lista lejos de manos enemigas. Open Subtitles حسناً, نحن سوف نلقي القبض علي فكتور ونحمي القائمة من أن تقع بأيدي الاعداء
    Cuando llame, hemos de tener mucho cuidado con la comunicación, porque teníamos un código específico para contactar con el centro de operaciones para evitar intercepciones hostiles y establecer señales de "no hay peligro". Open Subtitles بطريقة التواصل لأننا وضعنا طرقا خاصة للتواصل مع العمليات لكي نتجنب التداخل من الاعداء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus