Entonces llega el huracán, y la casa está en mejor condición de lo que estaría normalmente. | TED | ويأتي الاعصار ويكون المنزل في حال افضل من مايكون عليه في هذه الاوضاع |
Si detienes el huracán y salvas a nuestra familia estaremos para siempre agradecidos y te recomendaremos entre nuestros amigos. | Open Subtitles | إن أوقفت هذا الاعصار وأنقذت عائلتنا، سنكون ممتنين إلى الأبد، وسنوصي بك إلى كل أصدقائنا. |
...vientos muy fuertes. si El huracán sigue hacia savannah... | Open Subtitles | ذلك الاعصار القوى ما زال فى طريقه الى سافانا |
Es el punto básicamente, en que el tornado te succiona hacia arriba. | Open Subtitles | ان ذلك هو المقصود انه حيث الاعصار سوف يفتك بنا |
Quiero escribir sobre un tornado que entró en nuestra casa | TED | اريد ان اكتب عن ذلك الاعصار الذي اجتاح منزلنا |
Si no entiendes un tornado, tampoco una tormenta | Open Subtitles | ولكن اذا لم يكن السبب هو الاعصار فسيكون العواصف |
En agosto de 1992, el tifón Omar causó pérdidas estimadas en 500 millones de dólares. | UN | وفي آب/أغسطس ١٩٩٢ سبب الاعصار الاستوائي أومار، دمارا يقدر ﺑ ٥٠٠ مليون دولار. |
El huracán sigue empujando hacia el noroeste. | Open Subtitles | ان الاعصار يواصل اندفاعه تجاه المنطقه الشماليه الغربيه |
Odio interrumpir, pero creo que el huracán puede llegar antes que el novio. | Open Subtitles | عذراً للمقاطعه ، ولكنى اعتقد ...ان الاعصار سوف يصل قبل العريس |
Mamá, tengo miedo de que si me quedo dormido el huracán vendrá a hurtadillas a hacerme una vasectomía. | Open Subtitles | امي انا خائف اذا نمت ان يتسلل الاعصار ويقوم بإخصائي |
El huracán Norman comienza a causar estragos en Quahog. | Open Subtitles | الاعصار على وشك ضرب مدينة كوهاغ نذهب لنقل حي مع مراسلتنا تريشا تيكاناوا |
Haciéndonos entrenar en ese huracán, y esperando. | Open Subtitles | يجعلنا نتحرك فى الاعصار بغضب منتظرنا |
Aquel huracán casi me despegó del suelo. | Open Subtitles | غالبا ما يكون قد رفعها الاعصار من على الأرض |
La furia del huracán Noelani asombró a los expertos... | Open Subtitles | موجة الاعصار نويلاني قد أذهلت كل الخبراء |
Sólo recuerde ese tornado y esté agradecido. | Open Subtitles | تذكر الاعصار فقط وستكون شاكرا انك بالبيت. |
Se abre y libera cientos de estos sensores que miden todas las partes del tornado a la vez. | Open Subtitles | وتنفتح بداخله وتطلق الالاف من هذه المجسات وتقوم معا بقياس كل جزء من الاعصار |
En su interior lleva cientos de estos sensores que, al ser liberados en el tornado transmiten velocidades presión y temperatura del punto de rocío. | Open Subtitles | بداخلها يوجد الكثير من المجسات الصغيرة وعندما تطلق داخل الاعصار سوف ترسل لنا معلومات عن سرعة الهواء والضغط |
¿Vamos a perseguir este tornado o esperamos el próximo? | Open Subtitles | هل سنطارد الاعصار ام تريدون اللحاق بالذى يليه |
La población de Galveston espera que esta tormenta no supere a la de 1900 cuando perdieron la vida 6000 personas y fueron a dar al mar monjas y huérfanos. | Open Subtitles | وويجب أن نامل باألا يفوق هذا الإعصار قوة الاعصار الذي حدث في عام 1900 عندما فَقدَ 6,000 شخص حياتهم |
Se parte debido a un tifón, y quedo varado en esta balsa por 45 días sin comida ni agua. | Open Subtitles | لكنها تتكسر في هذا الاعصار. أنا عالقة على هذا طوف لمدة 45 يوما بدون طعام أو مياه. |
Si las nubes siguen creciendo, quizá se rompa el récord de tornados. | Open Subtitles | اذا الخلايا استمرت فى التوسع سوف يحطم الاعصار كل الارقام القياسية له |
El buque se encontraba en Apia, en ruta a Tokelau, cuando se produjo el ciclón Val. | UN | وبعد شهر واحد من هذا التاريخ وبينما كانت السفينة متجهة من آبيا إلى توكيلاو داهمها اﻹعصار فال. |
Y los huracanes no tienen puños, así que tú pierdes! | Open Subtitles | و الاعصار لا يملك قبضات لذا هو يدويك بعنف , انت تخسر |
ASISTENCIA A LAS VÍCTIMAS del ciclón NADIA | UN | المساعدة المقدمة الى ضحايا اﻹعصار ناديا |