"الافتتاحي في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • inicial al
        
    • inaugural en
        
    • de apertura al
        
    • inaugural el
        
    • de apertura del
        
    • de apertura de
        
    • de apertura en
        
    • inaugural de
        
    Bienes contabilizados en el ejercicio de conciliación: saldo inicial al 30 de septiembre de 2008 UN الممتلكات التي جرى تحديدها في عملية التسوية: الرصيد الافتتاحي في 30 أيلول/سبتمبر 2008
    Saldo inicial al 1 de enero Adiciones UN الرصيد الافتتاحي في 1 كانون الثاني/يناير
    Saldo inicial al 30 de junio de 1999 UN الرصيد الافتتاحي في 30 حزيران/يونيه 1999
    Nuestro Jefe de Estado, en su declaración inaugural en la Corte Suprema, les pidió que regresaran, y algunos han empezado a volver voluntariamente al país. UN وقد طلب رئيس دولتنا منهم العودة في خطابه الافتتاحي في المحكمة العليا، وبدأ بعضهم في العودة إلى البلد طواعية.
    Saldo de apertura al 1 de enero UN الرصيد الافتتاحي في 1 كانون الثاني/يناير
    Iniciamos y copresidimos el Grupo de Amigos de Albania, que celebró su reunión inaugural el 30 de septiembre de 1998 en Bruselas. UN فقد ابتدرنا بإنشاء فريق أصدقاء ألبانيا وشاركنا في رئاسته، وقد عقد اجتماعه الافتتاحي في بروكسل في ٠٣ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١.
    En el contexto de su declaración de apertura del período ordinario de sesiones de 2009, la Directora Ejecutiva informó a la Junta sobre la política del UNFPA relativa a la recuperación de gastos indirectos. UN وفي إطار بيانها الافتتاحي في الدورة العادية الثانية لعام 2009، قدّمت المديرة التنفيذية إحاطة للمجلس بالمستجدات المتعلقة بسياسة الصندوق بشأن استرداد التكاليف غير المباشرة.
    Balance inicial al 1º de enero de 2000 UN الرصيد الافتتاحي في 1 كانون الثاني/يناير 2000
    Saldo inicial al 30 de junio de 2000 UN الرصيد الافتتاحي في 30 حزيران/يونيه 2000
    Saldo inicial al 30 de junio de 2000 UN الرصيد الافتتاحي في 30 حزيران/يونيه 2000
    Saldo inicial al 1° de enero de 2002 UN الرصيد الافتتاحي في 1 كانون الثاني/يناير 2002
    Saldo inicial al 1º de enero de 2002 UN الرصيد الافتتاحي في 1 كانون الثاني/يناير 2002
    Saldo inicial al 1º de enero de 2004 UN الرصيد الافتتاحي في 1 كانون الثاني/يناير 2004
    Saldo inicial al 1º de enero de 2003 UN الرصيد الافتتاحي في 1 كانون الثاني/يناير 2003
    La Alianza Mundial celebró su reunión inaugural en octubre de 2009, en La Haya. UN وعقدت الشراكة العالمية المعنية بإدارة المغذيات اجتماعها الافتتاحي في أكتوبر 2009 في لاهاي.
    Celebró su sesión inaugural en Yakarta del 20 al 24 de febrero de 2012. UN وعقدت هذه اللجنة اجتماعها الافتتاحي في جاكرتا من 20 إلى 24 شباط/ فبراير 2012.
    Verdaderamente nos complace observar que, para que este mecanismo comience a funcionar, el órgano central de la organización celebró su reunión ministerial inaugural en Addis Abeba la semana pasada, entre el 17 y el 19 de noviembre de 1993. UN بل يسعدنا أن نلاحظ، أنه بغية تشغيل هذه اﻵلية، عقد الجهاز المركزي للمنظمة اجتماعه الوزاري الافتتاحي في أديس أبابا في اﻷسبوع الماضي خلال الفترة من ١٧ الى ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    Saldo de apertura al 1 de enero UN الرصيد الافتتاحي في 1 كانون الثاني/يناير
    Saldo de apertura al 1 de enero UN الرصيد الافتتاحي في 1 كانون الثاني/يناير
    La Asamblea Constituyente, establecida recientemente, celebró su sesión inaugural el 14 de junio para comenzar la tarea de aprobar la constitución y establecer el nuevo gobierno de Camboya. UN وقد عقدت الجمعية التأسيسية المنتخبة حديثا اجتماعها الافتتاحي في ١٤ حزيران/ يونيه لبدء عملها المتعلق بصياغة واعتماد دستور جديد وإقامة حكومة جديدة في كمبوديا.
    Saldo de apertura del fondo al 1 de enero de 2008 UN الرصيد المالي الافتتاحي في 1 كانون الثاني/يناير 2008
    Como ya señalé en mi declaración de apertura, en la primera sesión de este período de sesiones, somos una organización de esperanza fundamentada en el compromiso, el consenso y la coexistencia. UN وكما أشرت في بياني الافتتاحي في الجلسة الأولى للدورة، نحن منظمة للأمل قائمة على الالتزام، وتوافق الآراء، والتعايش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus