ii) Obligaciones de los directores de miembros de grupos de empresas en el período cercano a la insolvencia | UN | `2` الالتزامات التي تقع على عاتق مديري أعضاء مجموعات المنشآت في فترة الاقتراب من الإعسار |
Obligaciones de los directores en el período cercano a la insolvencia | UN | الالتزامات الواقعة على المديرين في فترة الاقتراب من الإعسار |
V. Obligaciones de los directores en el período cercano a la insolvencia | UN | خامساً- الالتزامات الواقعة على المديرين في فترة الاقتراب من الإعسار |
Obligaciones de los directores en el período cercano a la insolvencia | UN | الالتزامات الواقعة على المديرين في فترة الاقتراب من الإعسار |
V. Obligaciones de los directores en el período cercano a la insolvencia | UN | خامساً- الالتزامات الواقعة على المديرين في فترة الاقتراب من الإعسار |
Finalización y aprobación de las recomendaciones legislativas sobre las obligaciones de los directores en el período cercano a la insolvencia | UN | وضعُ الصيغة النهائية للتوصيات التشريعية بشأن الالتزامات الواقعة على المديرين في فترة الاقتراب من الإعسار واعتمادُها |
Obligaciones de los directores en el período cercano a la insolvencia | UN | الالتزامات الواقعة على المديرين في فترة الاقتراب من الإعسار |
V. Obligaciones de los directores en el período cercano a la insolvencia | UN | خامساً- الالتزامات الواقعة على المديرين في فترة الاقتراب من الإعسار |
Cuándo nacen las obligaciones: el período cercano a la insolvencia | UN | تحديد الوقت الذي تنشأ فيه الالتزامات: فترة الاقتراب من الإعسار |
ii) Obligaciones de los directores de empresas en el período cercano a la insolvencia | UN | `2` الالتزامات التي تقع على عاتق مديري المنشآت في فترة الاقتراب من الإعسار |
B. Obligaciones de los directores en el período cercano a la insolvencia | UN | باء- الالتزامات الواقعة على المديرين في فترة الاقتراب من الإعسار |
Observaciones sobre el texto relativo a las obligaciones de los directores en el período cercano a la insolvencia | UN | ملاحظات على النص المتعلق بالالتزامات الواقعة على المديرين في فترة الاقتراب من الإعسار |
Se estimó también que tal vez sería útil indicar en la cláusula de la finalidad el objetivo de servir de instrumento para informar a los directores sobre sus funciones y responsabilidades durante el período cercano a la insolvencia. | UN | ورئي أيضاً أنه قد يكون من المفيد أن يُدرَج في بند الغرض الغاية المتمثلة في عمل الأحكام كأداة لتوعية المديرين بشأن دورهم ومسؤولياتهم في فترة الاقتراب من الإعسار. |
La labor relativa a ese tema se ha centrado en la cuestión de las obligaciones que surgen en el período cercano a la insolvencia, pero solo son exigibles una vez que ha comenzado el procedimiento de insolvencia. | UN | وقد تَركَّز العمل المضطلع به بشأن هذا الموضوع على الالتزامات التي تنشأ في فترة الاقتراب من الإعسار ولكنها لا تصبح واجبة النفاذ إلاّ عندما تبدأ إجراءات الإعسار. |
La labor relativa a ese tema se ha centrado en la cuestión de las obligaciones que surgen en el período cercano a la insolvencia, pero solo son exigibles tras el comienzo del procedimiento de insolvencia. | UN | وتركّز العمل المضطلع به بشأن هذا الموضوع على الالتزامات التي تنشأ في فترة الاقتراب من الإعسار والتي لا تصبح سارية المفعول إلا بعد بدء إجراءات الإعسار. |
2. Elementos de las obligaciones de los directores en el período cercano a la insolvencia | UN | 2- أركان الالتزامات الواقعة على المديرين في فترة الاقتراب من الإعسار |
2. Obligaciones de los directores en el período cercano a la insolvencia | UN | 2- الالتزامات الواقعة على مديري الشركات في فترة الاقتراب من الإعسار |
3. Proyecto de cuarta parte de la Guía Legislativa sobre el Régimen de la Insolvencia referente a las obligaciones de los directores en el período cercano a la insolvencia | UN | 3- مشروع الجزء الرابع من الدليل التشريعي لقانون الإعسار الذي يتعلق بواجبات المديرين في فترة الاقتراب من الإعسار |
Obligaciones de los directores de empresas pertenecientes a un grupo en el período cercano a la insolvencia | UN | التزامات مديري شركات مجموعة المنشآت في فترة الاقتراب من الإعسار خامساً- |
D. Obligaciones de los directores de empresas pertenecientes a un grupo en el período cercano a la insolvencia | UN | دال- التزامات مديري شركات مجموعة المنشآت في فترة الاقتراب من الإعسار |
El Grupo de Trabajo V había hecho progresos además respecto del tema de la responsabilidad de los directores de una empresa en el período próximo a la insolvencia. | UN | وقال إن الفريق العامل الخامس حقق تقدماً أيضاً فيما يتصل بموضوع المسؤوليات التي تقع على عاتق مديري المنشآت في فترة الاقتراب من الإعسار. |