"الاقتراحات غير الملتمسة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • propuestas no solicitadas
        
    • propuesta no solicitada
        
    Por el contrario, el sector privado puede ver un incentivo para la presentación de propuestas no solicitadas en normas que permitan a una autoridad contratante negociar esas propuestas directamente con sus autores. UN وعلى نقيض ذلك، قد يرى القطاع الخاص، في القواعد التي تتيح للسلطة المتعاقدة أن تتفاوض مباشرة بشأن الاقتراحات غير الملتمسة مع مقدمي تلك الاقتراحات، حافزا على تقديمها.
    Procedimientos para determinar la admisibilidad de las propuestas no solicitadas UN اجراءات البت في مقبولية الاقتراحات غير الملتمسة
    Procedimientos para tramitar propuestas no solicitadas que no entrañen conceptos o tecnología de propiedad UN اجراءات تناول الاقتراحات غير الملتمسة التي لا تنطوي على مفاهيم أو تكنولوجيا مشمولة بملكية
    Procedimientos para tramitar propuestas no solicitadas que entrañen conceptos o tecnología de propiedad UN اجراءات تناول الاقتراحات غير الملتمسة التي تنطوي على مفاهيم أو تكنولوجيا مشمولة بملكية
    Procedimientos para determinar la admisibilidad de las propuestas no solicitadas UN اجراءات البت في مقبولية الاقتراحات غير الملتمسة
    propuestas no solicitadas que no entrañan derechos de propiedad intelectual, secretos comerciales u otros derechos exclusivos UN الاقتراحات غير الملتمسة التي لا تنطوي على حق من حقوق الملكية الفكرية أو الأسرار التجارية أو غير ذلك من الحقوق الحصرية
    propuestas no solicitadas que entrañan derechos de propiedad intelectual, secretos comerciales u otros derechos exclusivos UN الاقتراحات غير الملتمسة التي تنطوي على حق من حقوق الملكية الفكرية أو الأسرار التجارية أو غير ذلك من الحقوق الحصرية
    propuestas no solicitadas que entrañan derechos de propiedad intelectual, secretos comerciales u otros derechos exclusivos UN الاقتراحات غير الملتمسة التي لا تنطوي على حق من حقوق الملكية الفكرية أو الأسرار التجارية أو غير ذلك من الحقوق الحصرية
    Las autoridades públicas deberán también definir claramente qué se habrá de hacer con las propuestas no solicitadas ya que, en muchos casos, se estimula al sector privado a tomar la iniciativa en la identificación de proyectos. UN ويتعين أيضا على الحكومة أن تحدد بوضوح كيفية تناول الاقتراحات غير الملتمسة بالنظر الى أن القطاع الخاص يشجع في حالات كثيرة على أخذ زمام المبادرة في استبانة المشاريع.
    Por tanto, se sugirió que se considerara la posibilidad de reformular ligeramente ese párrafo con miras a impartir más orientación sobre la aplicación del margen de preferencia en el contexto de propuestas no solicitadas. UN لذلك اقترح النظر في إعادة صياغة الفقرة بعض الشيء بغية تضمينها مزيدا من التوجيه بشأن تطبيق هامش التفضيل في سياق الاقتراحات غير الملتمسة.
    2. Procedimientos para tramitar las propuestas no solicitadas UN ٢ - اجراءات تناول الاقتراحات غير الملتمسة
    2. Procedimientos para tramitar las propuestas no solicitadas 107-117 37 UN 2 - إجراءات تناول الاقتراحات غير الملتمسة
    102. Los intereses legítimos de la autoridad contratante pueden también asegurarse mediante procedimientos de selección competitiva adecuadamente modificados, en lugar de un conjunto especial de normas para tramitar las propuestas no solicitadas. UN 102- كذلك يمكن تحقيق المصالح المشروعة للسلطة المتعاقدة من خلال إجراءات اختيار تنافسية أدخلت عليها تعديلات مناسبة بدلا من إقرار مجموعة قواعد خاصة لتناول الاقتراحات غير الملتمسة.
    La razón de esa limitación es que los procedimientos para tramitar propuestas no solicitadas suelen ser menos elaborados que los procedimientos ordinarios de selección y pueden no garantizar el mismo nivel de transparencia y competencia que de otro modo se lograría. UN وسبب ذلك هو أن إجراءات تناول الاقتراحات غير الملتمسة عادة ما تكون أقل تفصيلا من إجراءات الاختيار العادية وقد لا تكفل نفس مستوى الشفافية والتنافس الذي يمكن بلوغه على نحو آخر.
    Disposición modelo 20. Procedimientos para determinar la admisibilidad de las propuestas no solicitadas UN الحكم النموذجي 20- إجراءات البتّ في مقبولية الاقتراحات غير الملتمسة
    Disposición modelo 21. propuestas no solicitadas que no entrañan conceptos o tecnologías patentados UN الحكم النموذجي 21- الاقتراحات غير الملتمسة التي لا تنطوي على مفاهيم أو تكنولوجيا مشمولة بحق ملكية
    Disposición modelo 22. propuestas no solicitadas que entrañan conceptos o tecnologías patentados UN الحكم النموذجي 22- الاقتراحات غير الملتمسة التي تنطوي على مفاهيم أو تكنولوجيا مشمولة بحق ملكية
    Admisibilidad de las propuestas no solicitadas UN مقبولية الاقتراحات غير الملتمسة
    e) En los casos de propuestas no solicitadas regulados por [la disposición modelo 23]; UN (ﻫ) في حالة الاقتراحات غير الملتمسة التي تندرج تحت [الحكم النموذجي 23]؛
    Disposición modelo 20. Admisibilidad de las propuestas no solicitadas UN الحكم النموذجي 20- مقبولية الاقتراحات غير الملتمسة
    Los expertos añaden que es necesaria una mayor definición de los detalles de este tipo de propuesta no solicitada. UN ويضيف الخبراء أنه يلزم إدراج المزيد من التفاصيل بشأن هذا النوع من الاقتراحات غير الملتمسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus